1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:59,979 --> 00:04:00,854
<i>Sparrow come in.</i>

4
00:04:00,854 --> 00:04:02,354
<i>Sparrow, do you copy?</i>

5
00:04:02,354 --> 00:04:03,271
<i>Copy that.</i>

6
00:04:17,938 --> 00:04:18,938
<i>Get me the coordinates.</i>

7
00:04:26,729 --> 00:04:28,438
- <i>Vector to 1 8 0.</i>
<i>- Copy that.</i>

8
00:04:29,063 --> 00:04:30,979
<i>Sparrow, Vector to 1 8 0.</i>

9
00:04:31,271 --> 00:04:32,146
<i>Confirm Joy.</i>

10
00:04:47,313 --> 00:04:48,188
<i>What sector is this?</i>

11
00:04:48,646 --> 00:04:49,479
<i>Mansehra, sir.</i>

12
00:04:50,854 --> 00:04:53,229
<i>We are tracking the movements</i>
<i>of the Pakistani Air Force.</i>

13
00:04:54,021 --> 00:04:58,063
<i>They are flying in a cover pattern</i>
<i>from 3555 to 7324.</i>

14
00:04:59,438 --> 00:05:03,938
<i>When observed closely, we found out that</i>
<i>they were giving protection to this convoy.</i>

15
00:05:04,438 --> 00:05:05,729
<i>This doesn’t make any sense.</i>

16
00:05:05,979 --> 00:05:08,063
<i>Pakistani army shouldn't be here in the first place</i>

17
00:05:08,479 --> 00:05:09,438
<i>Can I say something?</i>

18
00:05:11,521 --> 00:05:13,729
<i>Do you see these trucks?</i>

19
00:05:14,271 --> 00:05:18,146
<i>Pakistani Armed Forces had already</i>
<i>decommissioned them 5 years ago.</i>

20
00:05:26,271 --> 00:05:27,271
<i>which means?</i>

21
00:05:27,313 --> 00:05:29,104
<i>I mean, that is not the Pakistani Army</i>

22
00:05:31,229 --> 00:05:33,396
<i>but they have full support from the army.</i>

23
00:05:33,771 --> 00:05:35,313
<i>And, Air Force support as well…</i>

24
00:05:47,521 --> 00:05:49,688
<i>Even a battalion doesn't have has this armament.</i>

25
00:05:49,688 --> 00:05:51,521
<i>Share this report with the Intelligence immediately.</i>

26
00:05:51,688 --> 00:05:53,188
<i>We need eyes on the other side.</i>

27
00:05:53,188 --> 00:05:53,729
<i>Sir!</i>

28
00:06:31,229 --> 00:06:33,146
<i>We asked you for some rose petals,</i>

29
00:06:33,146 --> 00:06:35,063
<i>but you have brought the whole garden for us.</i>

30
00:06:37,313 --> 00:06:39,604
<i>This is nothing.</i>
<i>Never mind this.</i>

31
00:06:41,854 --> 00:06:46,313
<i>The celebration we are planning</i>
<i>would surely require an entire garden.</i>

32
00:06:48,188 --> 00:06:50,521
- <i>Are the boys ready?</i>
<i>- They are inside.</i>

33
00:06:53,938 --> 00:06:55,313
<i>These are our warriors.</i>

34
00:07:01,938 --> 00:07:03,854
<i>Ahad will supply the flowers to the Jawans.</i>

35
00:07:04,646 --> 00:07:06,396
<i>Basheer will pass it on to Mr. Nehru.</i>

36
00:07:10,396 --> 00:07:11,396
<i>Very good.</i>

37
00:07:14,521 --> 00:07:15,396
<i>Sir, take your tea.</i>

38
00:07:24,063 --> 00:07:26,479
<i>You three are leaving for Kashmir at dawn.</i>

39
00:07:27,104 --> 00:07:31,854
<i>Make sure we leave no loose ends.</i>
<i>The lion is closely watching us.</i>

40
00:07:36,146 --> 00:07:39,896
<i>If the Lion itself has come out to hunt,</i>
<i>that means something massive has been planned.</i>

41
00:07:49,021 --> 00:07:51,938
<i>If it was a minuscule task, they wouldn’t supply</i>
<i>this much armory and spend this much amount.</i>

42
00:07:55,896 --> 00:07:58,438
<i>It’s time to rip off India’s head.</i>

43
00:08:23,271 --> 00:08:25,146
<i>Aahna, your new orders.</i>

44
00:08:26,063 --> 00:08:31,688
<i>DRDO and HAL have developed new weapons which</i>
<i>can self-navigate, and destroy the target.</i>

45
00:08:31,854 --> 00:08:33,979
<i>We don’t require additional targeting aircrafts.</i>

46
00:08:34,271 --> 00:08:37,604
<i>They have planned a mission in</i>
<i>Kashmir to test them.</i>

47
00:08:38,188 --> 00:08:41,688
<i>You would be leading the mission from the ground,</i>
<i>from your home base Gwalior.</i>

48
00:08:41,896 --> 00:08:42,396
<i>Sir!</i>

49
00:08:47,979 --> 00:08:50,396
<i>The lead pilot of this mission would be</i>
<i>Wing Commander Arjun Dev.</i>

50
00:09:08,438 --> 00:09:09,438
<i>Sir, Arjun?</i>

51
00:09:10,479 --> 00:09:12,188
<i>Yes. Any problem?</i>

52
00:09:15,521 --> 00:09:16,146
<i>No sir.</i>

53
00:09:18,021 --> 00:09:20,229
<i>I know it's difficult to control some pilots.</i>

54
00:09:20,438 --> 00:09:21,479
<i>It can be a nightmare.</i>

55
00:09:22,063 --> 00:09:23,188
<i>But I know you can do it.</i>

56
00:09:24,354 --> 00:09:28,354
<i>Coming to Arjun, this test is to know</i>
<i>his capabilities too.</i>

57
00:09:28,854 --> 00:09:30,313
- <i>Good morning sir.</i>
<i>- Dhruv...</i>

58
00:09:31,563 --> 00:09:34,521
<i>Aahna, I want you to meet Dhruv</i>
<i>from Hindustan Aeronautics</i>

59
00:09:34,521 --> 00:09:35,688
- <i>Hello, ma’am.</i>
<i>- we already met sir.</i>

60
00:09:36,146 --> 00:09:38,271
<i>He was the Chief Engineer for Project Vajra.</i>

61
00:09:39,604 --> 00:09:41,813
<i>Alright then. I will leave you to it.</i>

62
00:09:42,104 --> 00:09:43,896
<i>Dhruv will brief you further. Okay?</i>

63
00:09:44,354 --> 00:09:44,813
<i>Let's go.</i>

64
00:09:45,188 --> 00:09:46,521
- <i>Thank you, Dhruv.</i>
<i>- Thank you, sir.</i>

65
00:09:47,104 --> 00:09:50,438
<i>Ma’am, you can find full details</i>
<i>of the weapons in this file.</i>

66
00:09:50,604 --> 00:09:51,813
<i>Please have a look…</i>

67
00:09:54,521 --> 00:09:55,146
<i>Ma’am…</i>

68
00:09:56,229 --> 00:09:56,854
<i>Ma’am…</i>

69
00:09:59,354 --> 00:10:01,104
<i>You would meet Arjun sir in Gwalior, right?</i>

70
00:10:01,521 --> 00:10:02,479
<i>Can you do me a favour?</i>

71
00:10:03,563 --> 00:10:04,063
<i>Tell me.</i>

72
00:10:05,063 --> 00:10:06,229
<i>Can you give this file to him?</i>

73
00:10:08,604 --> 00:10:09,229
<i>What's in this?</i>

74
00:10:10,354 --> 00:10:14,188
<i>The project is halted anyway but I did some</i>
<i>analysis based on the data I could gather.</i>

75
00:10:15,604 --> 00:10:16,979
<i>It would be good if Arjun Sir</i>
<i>could take a look at this.</i>

76
00:10:17,396 --> 00:10:20,521
<i>Project is halted for a reason.</i>
<i>Then why are you both still held to that project?</i>

77
00:10:20,896 --> 00:10:22,188
<i>It’s not us both ma'm,</i>

78
00:10:22,646 --> 00:10:25,688
<i>Arjun sir doesn’t know that</i>
<i>I have been working on this project.</i>

79
00:10:26,271 --> 00:10:29,521
<i>I don’t know why he stopped talking about</i>
<i>this project since he has gone to Gwalior.</i>

80
00:10:29,729 --> 00:10:30,771
<i>Completely mute.</i>

81
00:10:43,146 --> 00:10:46,021
<i>Sensors readings are faulty</i>
<i>Rudra, caution is advised.</i>

82
00:10:48,354 --> 00:10:49,146
<i>What do you think?</i>

83
00:10:49,313 --> 00:10:50,063
<i>Should we go ahead?</i>

84
00:10:56,813 --> 00:11:00,063
<i>If there's anyone who can do this, it's you.</i>

85
00:11:01,896 --> 00:11:02,688
<i>I trust you.</i>

86
00:11:03,104 --> 00:11:03,646
<i>Go for it.</i>

87
00:11:04,188 --> 00:11:04,771
<i>Copy that.</i>

88
00:11:05,563 --> 00:11:06,396
<i>Rudra to Eva.</i>

89
00:11:06,938 --> 00:11:08,021
<i>Commencing Project Vajra.</i>

90
00:11:08,938 --> 00:11:11,188
<i>20 metres is too risky.</i>
<i>Caution is advised.</i>

91
00:11:12,479 --> 00:11:14,354
<i>Come what may…</i>
<i>Let's face it.</i>

92
00:11:14,729 --> 00:11:17,104
<i>100 meters and going down.</i>

93
00:11:32,104 --> 00:11:32,979
<i>60 meters.</i>

94
00:11:34,688 --> 00:11:35,313
<i>50 meters.</i>

95
00:11:35,313 --> 00:11:36,729
<i>Trajectory stable.</i>

96
00:11:40,063 --> 00:11:41,354
<i>Rudra, almost there.</i>

97
00:11:42,063 --> 00:11:42,938
<i>Shit..Shit.. Shit..</i>

98
00:11:48,521 --> 00:11:50,521
<i>Shit..Shit..</i>
<i>eject..eject..eject..</i>

99
00:12:30,896 --> 00:12:34,313
<i>The service ceiling of a Mirage 2000 is 59000 ft.</i>

100
00:12:34,896 --> 00:12:36,146
<i>But how we know it?</i>

101
00:12:40,313 --> 00:12:43,396
<i>There must be one who took that plane to it's height</i>

102
00:12:43,396 --> 00:12:45,313
<i>Until its engines doesn't turn off.</i>

103
00:12:46,604 --> 00:12:47,521
<i>There might be one,</i>

104
00:12:49,104 --> 00:12:54,188
<i>Who tests the limits of the plane until its frame bends.</i>

105
00:12:55,688 --> 00:13:00,313
<i>Every new plane, every new equipment</i>
<i>who tests in any condition.</i>

106
00:13:03,813 --> 00:13:08,479
<i>So that we as fighter pilots</i>
<i>can be safe in our cockpits.</i>

107
00:13:08,646 --> 00:13:11,771
<i>We call them the test pilots of the Indian Air Force.</i>

108
00:13:16,896 --> 00:13:20,063
<i>I present to you Wing Commander Arjun Dev.</i>

109
00:14:10,563 --> 00:14:12,063
<i>Stay away from the plane, sir.</i>

110
00:14:12,729 --> 00:14:14,979
<i>You do something crazy every time you fly.</i>

111
00:14:15,979 --> 00:14:17,146
<i>Who allowed you in?</i>

112
00:14:17,479 --> 00:14:18,729
<i>This area is for pilots only.</i>

113
00:14:19,188 --> 00:14:20,854
<i>Then what are you doing here?</i>

114
00:14:22,438 --> 00:14:24,646
<i>Guys, this is your time to mock at me,</i>

115
00:14:25,021 --> 00:14:28,979
<i>But once I get back into the cockpit again</i>
<i>no one dares to speak a word.</i>

116
00:14:29,021 --> 00:14:30,313
<i>Oh! Is it sir!</i>

117
00:14:30,938 --> 00:14:34,146
<i>I got away from Gwalior to get rid of you</i>
<i>but you came here too?</i>

118
00:14:34,771 --> 00:14:36,229
<i>You are our gang leader sir.</i>

119
00:14:36,604 --> 00:14:38,688
<i>Wherever you go we three will be with you.</i>

120
00:14:39,229 --> 00:14:41,313
<i>Three of them?</i>
<i>Who's the third one?</i>

121
00:14:41,396 --> 00:14:42,688
<i>It's Yash sir.</i>

122
00:14:43,146 --> 00:14:45,313
<i>He's been doing sorties since 4 a.m.</i>

123
00:14:46,229 --> 00:14:48,146
<i>There he is sir.</i>
<i>He is coming towards the approach.</i>

124
00:14:53,313 --> 00:14:54,813
<i>when the approach is here,</i>
<i>where is he going?</i>

125
00:15:09,354 --> 00:15:12,604
<i>Anvil, you are cleared to land.</i>

126
00:15:12,771 --> 00:15:13,771
<i>control, this is Anvil….</i>

127
00:15:14,063 --> 00:15:16,354
<i>Hydraulics have failed.</i>
<i>I've lost control of the aircraft.</i>

128
00:15:16,646 --> 00:15:18,063
<i>Emergency services on the way.</i>

129
00:15:18,271 --> 00:15:19,229
<i>Get back.</i>

130
00:15:19,938 --> 00:15:21,063
<i>Everyone, step aside, move back.</i>

131
00:15:21,729 --> 00:15:22,563
<i>Move back!</i>

132
00:15:22,854 --> 00:15:23,854
<i>Everybody, move back.</i>

133
00:15:24,438 --> 00:15:24,896
<i>Move!</i>

134
00:15:27,354 --> 00:15:29,104
<i>Control.. I repeat, this is Anvil….</i>

135
00:15:29,146 --> 00:15:31,438
<i>Hydraulics have failed.</i>
<i>I've lost control of the aircraft.</i>

136
00:15:32,604 --> 00:15:33,521
<i>Air commodore Mahtre here.</i>

137
00:15:34,729 --> 00:15:35,229
<i>What?</i>

138
00:15:48,813 --> 00:15:51,104
<i>No..No..No..</i>

139
00:16:44,021 --> 00:16:45,188
<i>Arjun, sir.</i>

140
00:16:50,396 --> 00:16:51,063
<i>Move I said...</i>

141
00:16:52,396 --> 00:16:54,604
<i>Everyone, come back.</i>
<i>Come back! that's an order.</i>

142
00:16:54,729 --> 00:16:55,563
<i>Hey,</i>

143
00:18:03,979 --> 00:18:04,521
<i>Sir!</i>

144
00:18:20,896 --> 00:18:21,271
<i>Quick...</i>

145
00:18:22,146 --> 00:18:23,396
<i>Fast, fast... everybody fast.</i>

146
00:18:23,396 --> 00:18:24,021
<i>Are you fine?</i>

147
00:18:26,479 --> 00:18:28,479
<i>Any pain?</i>
<i>Can you move your hands?</i>

148
00:18:29,521 --> 00:18:30,479
<i>Yeah, I can.</i>

149
00:18:33,354 --> 00:18:34,104
<i>What?</i>

150
00:18:35,396 --> 00:18:36,396
<i>Would you tell me what happened?</i>

151
00:18:38,604 --> 00:18:40,979
<i>Hydraulics failed just before landing.</i>

152
00:18:41,146 --> 00:18:42,104
<i>I tried to control it also..</i>

153
00:18:42,313 --> 00:18:43,021
<i>But I couldn't.</i>

154
00:18:45,146 --> 00:18:45,771
<i>What?</i>

155
00:18:46,771 --> 00:18:50,604
<i>Charlie, you can't handle a girl nor</i>
<i>can you land a plane.</i>

156
00:19:05,354 --> 00:19:06,813
<i>Thanks for saving my life, sir.</i>

157
00:19:08,271 --> 00:19:11,229
<i>Remember the score.</i>
<i>Arjun 1 - Yash 0</i>

158
00:19:12,146 --> 00:19:13,646
<i>I would soon level it, sir.</i>

159
00:19:14,979 --> 00:19:17,104
<i>Moreover, you are an expert in</i>
<i>providing such opportunities.</i>

160
00:19:17,271 --> 00:19:18,521
<i>You are a specialist in those things.</i>

161
00:19:20,771 --> 00:19:21,688
<i>Hi.</i>

162
00:19:23,313 --> 00:19:24,979
<i>Sister… in-law.</i>

163
00:19:27,021 --> 00:19:28,021
<i>You would feel good now.</i>

164
00:19:28,896 --> 00:19:30,146
<i>We’ll go to the hospital, sir.</i>

165
00:19:30,354 --> 00:19:31,979
<i>You must be heart specialist.</i>

166
00:19:34,021 --> 00:19:35,104
<i>Hey, are you fine?</i>

167
00:19:35,271 --> 00:19:36,313
<i>It's okay. It's nothing.</i>

168
00:19:36,604 --> 00:19:38,313
<i>Sir, AOC has called for you.</i>

169
00:19:38,771 --> 00:19:39,313
<i>Has he?</i>

170
00:19:39,313 --> 00:19:39,854
<i>Yes sir.</i>

171
00:19:40,146 --> 00:19:41,229
<i>You go. I'll join.</i>

172
00:19:41,438 --> 00:19:42,063
<i>Let's go.</i>

173
00:19:43,146 --> 00:19:44,521
<i>Wing commander, Arjun Dev.</i>

174
00:19:45,104 --> 00:19:47,271
<i>This is my first day in this air base</i>

175
00:19:48,646 --> 00:19:51,729
<i>and I would have lost 4 of my pilots</i>
<i>on the very same day.</i>

176
00:19:53,313 --> 00:19:54,854
<i>Not the welcome I was expecting.</i>

177
00:19:54,854 --> 00:19:55,854
<i>Sorry for the trouble, sir.</i>

178
00:19:55,854 --> 00:19:56,771
<i>Are you?</i>

179
00:19:58,063 --> 00:20:01,771
<i>Never in my service have I seen</i>
<i>so many red flags in somebody's file.</i>

180
00:20:02,271 --> 00:20:04,438
<i>How are you still allowed to fly?</i>

181
00:20:05,938 --> 00:20:06,979
<i>I'm still not flying, sir.</i>

182
00:20:07,604 --> 00:20:08,396
<i>I'm recovering.</i>

183
00:20:08,896 --> 00:20:10,063
<i>Recovering from what?</i>

184
00:20:10,396 --> 00:20:11,854
<i>Project Vajra. Sir!</i>

185
00:20:19,188 --> 00:20:21,896
<i>So, you are the legend you survived?</i>

186
00:20:22,604 --> 00:20:22,979
<i>Right?</i>

187
00:20:25,354 --> 00:20:27,521
<i>Was Project Vajra your idea?</i>

188
00:20:27,896 --> 00:20:29,063
<i>My Co-pilot's and mine.</i>

189
00:20:29,604 --> 00:20:30,354
<i>Great.</i>

190
00:20:31,854 --> 00:20:32,479
<i>Great.</i>

191
00:20:34,063 --> 00:20:40,854
<i>It was a good idea to fly so close to the land that</i>
<i>you are undetected by any radars and missiles.</i>

192
00:20:40,979 --> 00:20:41,479
<i>Sir!</i>

193
00:20:42,521 --> 00:20:44,896
<i>it's dumbest idea, I've ever heard.</i>

194
00:20:46,896 --> 00:20:51,229
<i>If you are flying at 50 metres height,</i>
<i>how can one not expect an accident?</i>

195
00:20:52,854 --> 00:20:54,521
<i>sir, actually I was flying at 20 meters.</i>

196
00:21:00,813 --> 00:21:04,063
<i>It's a miracle that you are still alive.</i>

197
00:21:04,438 --> 00:21:05,646
<i>I have survived much worse, sir.</i>

198
00:21:06,063 --> 00:21:08,063
<i>But your co-pilot Kabir did not!</i>

199
00:21:08,604 --> 00:21:10,896
<i>I cannot tolerate insubordination.</i>

200
00:21:11,229 --> 00:21:14,604
<i>Clear your evaluation test</i>
<i>and join the combat again.</i>

201
00:21:14,771 --> 00:21:17,438
<i>And Arjun, enough of your suicidal missions.</i>

202
00:21:17,563 --> 00:21:18,521
- <i>Dismiss</i>
<i>- Sir.</i>

203
00:21:27,771 --> 00:21:29,146
<i>Assalam Walaikum Aunty.</i>

204
00:21:29,146 --> 00:21:30,521
<i>Walaikum Assalam, dear.</i>

205
00:22:02,063 --> 00:22:03,438
<i>Rafakat… Rafakat…</i>

206
00:22:04,521 --> 00:22:07,354
<i>Forgive us. We made a mistake.</i>

207
00:22:09,729 --> 00:22:12,229
<i>She’s a child,</i>

208
00:22:13,063 --> 00:22:14,271
<i>cute kid.</i>

209
00:22:35,604 --> 00:22:39,479
<i>It takes five years</i>
<i>for a cadet to be a fighter pilot.</i>

210
00:22:39,563 --> 00:22:42,729
<i>And for a missile to destroy the cadet,</i>

211
00:22:42,813 --> 00:22:44,813
<i>it takes only five seconds.</i>

212
00:22:45,688 --> 00:22:48,104
<i>Primary weapons of Pakistan Airforce,</i>

213
00:22:48,771 --> 00:22:50,313
<i>their long-range missiles.</i>

214
00:22:50,938 --> 00:22:52,521
<i>Their missiles have a speciality.</i>

215
00:22:53,104 --> 00:22:56,271
<i>They have never missed a target.</i>

216
00:22:56,813 --> 00:22:58,688
<i>Any mission against Pakistan,</i>

217
00:22:58,771 --> 00:23:00,938
<i>this is your biggest challenge,</i>
<i>remember that.</i>

218
00:23:03,396 --> 00:23:06,854
<i>What would you do</i>
<i>if the missiles chased you? Anybody?</i>

219
00:23:06,938 --> 00:23:10,021
<i>Sir, what if you let</i>
<i>the missile come closer,</i>

220
00:23:10,104 --> 00:23:12,229
<i>and dodge it at the last moment?</i>

221
00:23:14,854 --> 00:23:16,896
<i>Where have you learnt that?</i>

222
00:23:17,313 --> 00:23:19,271
<i>Sir, I've seen it in the movies.</i>

223
00:23:19,354 --> 00:23:21,396
<i>It takes a turn in the nick of time and...</i>

224
00:23:22,563 --> 00:23:24,271
<i>Wow, brilliant.</i>

225
00:23:24,479 --> 00:23:26,771
<i>We need such superheroes</i>
<i>for our Air Force.</i>

226
00:23:27,271 --> 00:23:29,479
<i>If your speed is mach 1,</i>

227
00:23:29,563 --> 00:23:31,229
<i>missile's speed will be mach 4.</i>

228
00:23:31,313 --> 00:23:32,854
<i>That's 4 times your speed.</i>

229
00:23:33,479 --> 00:23:36,313
<i>While turning the missile</i>
<i>can load around 50 Gs.</i>

230
00:23:36,438 --> 00:23:38,938
<i>And pilots can only till 9Gs.</i>

231
00:23:39,188 --> 00:23:42,229
<i>Unlike missiles,</i>
<i>human body has limitations.</i>

232
00:23:42,854 --> 00:23:44,146
<i>Wherever you maybe in the open sky,</i>

233
00:23:44,229 --> 00:23:46,854
<i>it will find you and it will shoot you down.</i>

234
00:23:47,854 --> 00:23:50,271
<i>You can just outsmart it,</i>

235
00:23:50,646 --> 00:23:51,979
<i>using flares and chaffes.</i>

236
00:23:52,063 --> 00:23:54,979
<i>But what if we are not present</i>
<i>in the open sky.</i>

237
00:23:55,771 --> 00:23:56,688
<i>Pardon me...</i>

238
00:23:57,396 --> 00:24:00,271
<i>Instead of the open sky,</i>
<i>what if we,</i>

239
00:24:00,396 --> 00:24:01,896
<i>fly at lower altitude?</i>

240
00:24:02,854 --> 00:24:06,188
<i>Modern radars have the capacity</i>
<i>to be visible for 50 meters.</i>

241
00:24:06,271 --> 00:24:09,354
<i>What if we fly lower than that,</i>
<i>at 20 meters?</i>

242
00:24:09,521 --> 00:24:13,146
<i>No radar or missile will be able</i>
<i>to track us in the clutter.</i>

243
00:24:18,146 --> 00:24:19,771
<i>This is not possible.</i>

244
00:24:24,646 --> 00:24:26,063
<i>We had tried earlier.</i>

245
00:24:27,188 --> 00:24:29,521
<i>But that day, Indian Air Force,</i>

246
00:24:29,604 --> 00:24:31,146
<i>lost one of its decorated pilots.</i>

247
00:24:33,354 --> 00:24:35,354
<i>And we almost lost another one.</i>

248
00:24:48,313 --> 00:24:50,063
<i>How was your flight, ma'am?</i>

249
00:24:51,146 --> 00:24:53,521
<i>I should be asking that question to you.</i>

250
00:24:53,604 --> 00:24:55,313
<i>I'm glad to see you in one piece.</i>

251
00:24:55,396 --> 00:24:56,854
<i>It was a minor crash.</i>

252
00:24:56,938 --> 00:24:58,396
<i>Minor crash?</i>

253
00:24:58,479 --> 00:25:02,521
<i>Ma'am, such incidents are common</i>
<i>in Air Warrior's lives.</i>

254
00:25:02,604 --> 00:25:04,979
<i>We face risks almost every day.</i>

255
00:25:06,104 --> 00:25:08,604
<i>Oh, maybe that's why you are on</i>

256
00:25:08,688 --> 00:25:11,438
<i>the ground handling all the paperwork.</i>

257
00:25:15,563 --> 00:25:17,146
<i>I'm done with the paper work.</i>

258
00:25:17,188 --> 00:25:20,104
<i>tomorrow I have a mission</i>
<i>and i'll get my wings back.</i>

259
00:25:21,354 --> 00:25:24,188
<i>By the way, Do you know</i>
<i>who is assessing you?</i>

260
00:25:24,271 --> 00:25:25,854
<i>Why do i care?</i>

261
00:25:25,979 --> 00:25:29,438
<i>there is no one who can face me</i>
<i>not only in the air but on land too.</i>

262
00:25:30,521 --> 00:25:31,479
<i>Alright.</i>

263
00:25:32,063 --> 00:25:34,396
<i>i will mention the same thing</i>
<i>When i fail you.</i>

264
00:25:35,063 --> 00:25:36,146
<i>What?</i>

265
00:25:41,563 --> 00:25:43,229
<i>it's fine stop here.</i>

266
00:25:48,229 --> 00:25:50,854
<i>If you want your wings back, watch out.</i>

267
00:25:54,021 --> 00:25:56,563
<i>I am 78% sure, that was not for me.</i>

268
00:25:59,021 --> 00:26:00,938
<i>Now I'm 100% sure.</i>

269
00:26:50,354 --> 00:26:53,729
<i>(Singing Telugu Song)</i>

270
00:27:52,354 --> 00:27:54,479
<i>How dare you enter my room!</i>

271
00:27:55,188 --> 00:27:56,813
<i>When I see you in this uniform</i>

272
00:27:58,563 --> 00:28:00,938
<i>How can I resist myself.</i>

273
00:28:04,354 --> 00:28:05,646
<i>Welcome home.</i>

274
00:28:18,271 --> 00:28:19,438
<i>Confirm Joy.</i>

275
00:28:32,354 --> 00:28:33,438
<i>Tell me.</i>

276
00:28:33,438 --> 00:28:35,688
<i>Nothing, I was picking a glass</i>

277
00:28:35,688 --> 00:28:38,063
<i>in the mess and cut myself.</i>

278
00:28:38,063 --> 00:28:40,271
<i>You are a good pilot</i>
<i>but not a good liar.</i>

279
00:28:40,354 --> 00:28:42,604
<i>When will you stop your adventures Arjun?</i>

280
00:28:42,604 --> 00:28:43,854
<i>Are you not scared?</i>

281
00:28:51,979 --> 00:28:52,938
<i>Why should I be?</i>

282
00:28:54,021 --> 00:28:57,271
<i>As long as you are on the radar.</i>
<i>What will happen to me?</i>

283
00:28:57,729 --> 00:28:59,604
<i>But I got scared once,</i>

284
00:28:59,604 --> 00:29:02,604
<i>That day when Hitler came home early.</i>

285
00:29:03,104 --> 00:29:07,313
<i>Hey, did you call my dad Hitler?</i>
<i>He is your father-in-law.</i>

286
00:29:07,313 --> 00:29:09,521
<i>Trust me. If he Had seen you in my shirt,</i>

287
00:29:09,563 --> 00:29:13,813
<i>his BP would have skyrocketed.</i>
<i>He would have court-marshalled you.</i>

288
00:29:13,813 --> 00:29:15,521
<i>And beat you into pieces.</i>

289
00:29:25,313 --> 00:29:34,938
<i>"In the canvas of your love, I soar in the skies.</i>
<i>Will stay afloat like this for many more births."</i>

290
00:29:35,604 --> 00:29:45,729
<i>"All my worldly ties dissolved,</i>
<i>the moment I laid my eyes on you."</i>

291
00:29:45,938 --> 00:30:02,979
<i>"Threads of moonlight, a yearning gaze,</i>
<i>your eyes, an unquenchable stream."</i>

292
00:30:08,688 --> 00:30:27,438
<i>"You made my soul a temple by entwining with me,</i>
<i>Oh my Goddess!"</i>

293
00:30:29,229 --> 00:30:38,854
<i>"In the canvas of your love, I soar in the skies.</i>
<i>Will stay afloat like this for many more births."</i>

294
00:30:39,521 --> 00:30:49,646
<i>"All my worldly ties dissolved,</i>
<i>the moment I laid my eyes on you."</i>

295
00:31:00,771 --> 00:31:11,188
<i>"My heart always searches for your divinity</i>
<i>but you're a mirage, ever elusive, "</i>

296
00:31:11,188 --> 00:31:15,813
<i>"like Radha and Krishna's eternal play."</i>

297
00:31:15,813 --> 00:31:20,979
<i>"Shall I be your never-ending darkness? "</i>

298
00:31:20,979 --> 00:31:25,896
<i>Shall I become the dark kohl in your eyes?</i>

299
00:31:25,896 --> 00:31:36,229
<i>Shall I gift you all the colours of this world and become your rainbow?</i>
<i>Shall I take refuge on your lips?</i>

300
00:31:36,229 --> 00:31:43,646
<i>Seasons change, but your laughter remains,</i>
<i>transforming into timeless images,</i>

301
00:31:43,646 --> 00:31:53,813
<i>"I am half and you have my other half,</i>
<i>please complete me, Oh my beloved!"</i>

302
00:31:53,813 --> 00:32:15,771
<i>"You made my soul a temple by entwining with me,</i>
<i>Oh my Goddess!"</i>

303
00:32:25,938 --> 00:32:27,396
<i>Rudra, go up.</i>

304
00:32:43,563 --> 00:32:45,313
<i>What is this torture!?</i>

305
00:32:45,521 --> 00:32:47,688
<i>Who hears Gazal nowadays?</i>

306
00:32:48,104 --> 00:32:49,771
<i>But that uncle is enjoying it.</i>

307
00:33:05,313 --> 00:33:07,188
<i>Oye! Where are you going?</i>

308
00:33:07,229 --> 00:33:08,854
<i>I am walking on the path of love.</i>

309
00:33:10,188 --> 00:33:12,354
<i>Let him go, tomorrow's valentine's day.</i>

310
00:33:12,854 --> 00:33:14,354
<i>How long will he stay single!?</i>

311
00:33:14,354 --> 00:33:16,521
<i>One martini, please.</i>
<i>Shaken and stirred.</i>

312
00:33:18,104 --> 00:33:19,854
<i>It's shaken, not stirred.</i>

313
00:33:19,938 --> 00:33:22,229
<i>Exactly. One for the lady, please.</i>

314
00:33:25,188 --> 00:33:26,729
<i>Squadron leader, Yash Sharma.</i>

315
00:33:27,521 --> 00:33:28,479
<i>Tanya Sharma.</i>

316
00:33:28,563 --> 00:33:30,313
<i>Oh... Sharma - Sharma!</i>

317
00:33:31,354 --> 00:33:32,313
<i>Wow!</i>

318
00:33:35,354 --> 00:33:37,021
<i>You said, you are a pilot, right?</i>

319
00:33:37,396 --> 00:33:39,063
<i>Fighter pilot, actually.</i>

320
00:33:39,521 --> 00:33:41,896
<i>Wow! That's fascinating.</i>

321
00:33:41,979 --> 00:33:44,271
<i>If you want,</i>
<i>I can take you for a ride.</i>

322
00:33:44,438 --> 00:33:46,688
<i>No way! That'll be fun.</i>

323
00:33:46,771 --> 00:33:48,146
<i>Of course, it will be.</i>

324
00:33:48,229 --> 00:33:52,396
<i>The view from a height of 35000 feet</i>
<i>is something else.</i>

325
00:33:52,396 --> 00:33:54,271
<i>- Squadron leader!</i>
<i>- Yes.</i>

326
00:34:03,604 --> 00:34:04,771
<i>Just coming.</i>

327
00:34:08,771 --> 00:34:11,646
<i>See you in the skies,</i>
<i>Squadron leader Yash Sharma.</i>

328
00:34:18,521 --> 00:34:20,104
<i>Don't tell this to anyone.</i>

329
00:34:20,188 --> 00:34:22,021
<i>This will be tomorrow's</i>
<i>breaking news for the Base.</i>

330
00:34:24,188 --> 00:34:25,438
<i>Welcome, sir!</i>

331
00:34:26,104 --> 00:34:26,938
<i>Thank you for the lovely evening.</i>

332
00:34:27,021 --> 00:34:28,188
<i>- My pleasure sir.</i>
<i>- Hello sir.</i>

333
00:34:28,396 --> 00:34:30,063
<i>Arjun, my boy, good to see you.</i>

334
00:34:30,146 --> 00:34:31,521
<i>- How are you, sir?</i>
<i>- Good.</i>

335
00:34:31,854 --> 00:34:34,563
<i>By the way, meet your new AOC</i>

336
00:34:34,813 --> 00:34:36,229
<i>Air Commodor,Mayank Mahtre.</i>

337
00:34:36,563 --> 00:34:37,646
<i>We already met, sir.</i>

338
00:34:38,354 --> 00:34:40,479
<i>I have also studied his file in detail.</i>

339
00:34:40,563 --> 00:34:44,396
<i>You know Mahtre, I've not come across</i>
<i>such an extraordinary talent in my life,</i>

340
00:34:44,438 --> 00:34:46,438
<i>one of my best students.</i>

341
00:34:47,354 --> 00:34:48,146
<i>Sir!</i>

342
00:34:48,146 --> 00:34:50,521
<i>But he was also a pain in my ass.</i>

343
00:34:51,438 --> 00:34:54,563
<i>But now when I see him,</i>
<i>I can't be proud enough.</i>

344
00:34:54,563 --> 00:34:55,813
<i>You are right, sir.</i>

345
00:34:55,813 --> 00:34:58,688
<i>He is a pain in the ass.</i>

346
00:34:59,729 --> 00:35:00,479
<i>Mahtre...</i>

347
00:35:00,479 --> 00:35:02,854
<i>Sir, forget about that.</i>
<i>What's the purpose of your visit?</i>

348
00:35:02,979 --> 00:35:04,229
<i>Why? Shouldn't I be here?</i>

349
00:35:04,313 --> 00:35:06,271
<i>Tomorrow's mission is extremely crucial</i>

350
00:35:06,354 --> 00:35:08,854
<i>in taking India forward</i>
<i>as a self-reliant country.</i>

351
00:35:09,563 --> 00:35:14,229
<i>So it is your responsibility to complete</i>
<i>tomorrow's mission successfully.</i>

352
00:35:14,979 --> 00:35:16,021
<i>Sir,</i>

353
00:35:21,563 --> 00:35:22,854
<i>He will do it, sir.</i>

354
00:35:23,063 --> 00:35:26,396
<i>He has a speciality jumping into fire.</i>

355
00:35:31,104 --> 00:35:35,313
<i>When he jump into a burning aircraft</i>
<i>to save Yash...</i>

356
00:35:35,396 --> 00:35:38,146
<i>That aircraft would've bloody exploded.</i>

357
00:35:38,396 --> 00:35:39,604
<i>It could have killed everyone.</i>

358
00:35:39,771 --> 00:35:42,729
<i>...this mission should be</i>
<i>a piece of cake for him.</i>

359
00:35:43,146 --> 00:35:45,771
<i>Right, Arjun?</i>

360
00:35:46,604 --> 00:35:47,729
<i>Right, sir.</i>

361
00:36:02,396 --> 00:36:03,813
<i>The party was good, wasn't it?</i>

362
00:36:04,479 --> 00:36:06,086
<i>Did you get hurt by a shard of glass?</i>

363
00:36:06,563 --> 00:36:08,188
<i>Okay. I'm sorry, I lied.</i>

364
00:36:08,938 --> 00:36:13,479
<i>Every time when I believe you are done with</i>
<i>your adventures.</i>

365
00:36:13,521 --> 00:36:14,938
<i>You start all over again.</i>

366
00:36:15,021 --> 00:36:16,354
<i>But this time was different.</i>

367
00:36:16,438 --> 00:36:17,729
<i>What was different?</i>

368
00:36:18,813 --> 00:36:20,354
<i>The emergency team was stationed there,</i>
<i>weren't they?</i>

369
00:36:21,271 --> 00:36:22,854
<i>You suffered such</i>
<i>a massive accident, Arjun.</i>

370
00:36:22,938 --> 00:36:24,854
<i>Learn to follow the protocols at least now.</i>

371
00:36:25,604 --> 00:36:26,688
<i>But no, you won't!</i>

372
00:36:26,771 --> 00:36:29,479
<i>Unless you jump into the fire, things won't work.</i>
<i>Right?</i>

373
00:36:29,563 --> 00:36:30,479
<i>What do you mean?</i>

374
00:36:30,563 --> 00:36:32,563
<i>Should I stand aside and watch Yash being burnt alive?</i>

375
00:36:35,813 --> 00:36:38,604
<i>Is that why I joined the Air Force?</i>
<i>to see my mates die?</i>

376
00:36:48,813 --> 00:36:50,188
<i>I know you are hurt.</i>

377
00:36:52,021 --> 00:36:53,854
<i>I'm sorry for hiding this from you.</i>

378
00:36:54,813 --> 00:36:56,938
<i>But my intentions were not ill-intended.</i>

379
00:36:58,813 --> 00:37:00,854
<i>Your intentions are always</i>
<i>well-placed, Arjun.</i>

380
00:37:01,771 --> 00:37:02,896
<i>But to be honest,</i>

381
00:37:05,104 --> 00:37:07,604
<i>those good intentions actually scare me.</i>

382
00:37:13,771 --> 00:37:16,188
<i>Sensors readings are faulty, Rudra.</i>
<i>Caution is advised.</i>

383
00:37:16,229 --> 00:37:17,604
<i>We can handle it Eva.</i>

384
00:37:17,688 --> 00:37:18,771
<i>30 metres.</i>

385
00:37:20,188 --> 00:37:21,938
<i>Oh shit, shit, shit...</i>

386
00:37:22,938 --> 00:37:24,271
<i>Rudra!</i>

387
00:38:24,229 --> 00:38:27,479
<i>Aahna ma'am, there was no problem</i>
<i>when I last checked, I swear.</i>

388
00:38:27,563 --> 00:38:28,854
<i>Not now, Dhruv.</i>

389
00:38:35,604 --> 00:38:37,979
<i>Ma'am...Kabir and Arjun sir</i>
<i>to check the maneuver.</i>

390
00:38:38,063 --> 00:38:40,521
<i>- Everything was alright...</i>
<i>- Kabir is dead, Dhruv.</i>

391
00:38:42,104 --> 00:38:45,021
<i>Arjun is fighting for his life now.</i>
<i>not right now.</i>

392
00:39:25,854 --> 00:39:26,979
<i>Take these.</i>

393
00:39:27,063 --> 00:39:29,438
<i>If there is any problem</i>
<i>We shall use these to communicate.</i>

394
00:39:31,313 --> 00:39:33,813
<i>Nothing should go wrong, okay?</i>

395
00:39:33,813 --> 00:39:35,354
<i>- Hm.</i>
<i>- Take care.</i>

396
00:39:51,521 --> 00:39:53,271
<i>This is your flight plan.</i>

397
00:39:56,271 --> 00:39:57,646
<i>Be safe up there.</i>

398
00:39:57,729 --> 00:40:00,021
<i>As long as you are on the radar,</i>
<i>What will happen to me?</i>

399
00:40:07,521 --> 00:40:11,021
<i>"Carrying embers away"</i>

400
00:40:12,521 --> 00:40:15,396
<i>"Challenging the storms"</i>

401
00:40:17,354 --> 00:40:21,104
<i>"Even deceiving death"</i>

402
00:40:22,146 --> 00:40:23,938
<i>"We will not accept defeat today"</i>

403
00:40:24,021 --> 00:40:26,521
<i>Flight checklist complete.</i>
<i>Starting engines now.</i>

404
00:40:26,688 --> 00:40:27,854
<i>Tower, Rudra formation.</i>

405
00:40:27,938 --> 00:40:28,938
<i>ready for taxi.</i>

406
00:40:35,813 --> 00:40:39,354
<i>Roger, we are taxying via zulu,</i>
<i>to runway 6 left.</i>

407
00:40:39,729 --> 00:40:41,396
<i>Handing over flight to control centre.</i>

408
00:40:46,604 --> 00:40:48,688
<i>Rudra formation, clear for takeoff.</i>

409
00:40:48,854 --> 00:40:51,313
<i>Winds are currently 280 degrees</i>
<i>at 10 knots,</i>

410
00:40:51,521 --> 00:40:52,729
<i>Roger.</i>

411
00:40:53,271 --> 00:40:55,438
<i>Tower, Rudra formation.</i>

412
00:40:55,688 --> 00:40:57,521
<i>Lined up on runway 06L.</i>

413
00:40:57,854 --> 00:40:58,896
<i>ready for takeoff.</i>

414
00:41:20,729 --> 00:41:23,313
<i>Time of commencement of test 0700 hrs.</i>

415
00:41:23,563 --> 00:41:28,729
<i>Your target is in Kashmir bearing</i>
<i>coordinates are 3630, 7241 at 12000 feet.</i>

416
00:41:28,896 --> 00:41:31,313
<i>There the weather bad, so expect low visibility.</i>

417
00:41:31,396 --> 00:41:34,396
<i>Use the navigation system</i>
<i>to navigate amongst the hill,</i>

418
00:41:34,479 --> 00:41:36,021
<i>to destroy the target.</i>

419
00:41:36,146 --> 00:41:39,688
<i>You are clear to engage</i>
<i>and verify all weapon systems.</i>

420
00:41:41,771 --> 00:41:43,354
<i>Code accepted.</i>

421
00:41:43,729 --> 00:41:45,229
<i>Rockets, online.</i>

422
00:41:45,896 --> 00:41:47,521
<i>Navigation systems, online.</i>

423
00:41:51,479 --> 00:41:53,813
<i>The weather is not</i>
<i>as problematic as expected.</i>

424
00:42:13,729 --> 00:42:15,396
<i>Eva, we have a situation.</i>

425
00:42:16,313 --> 00:42:17,813
<i>We have heavy clouds in front of us.</i>

426
00:42:19,896 --> 00:42:21,271
<i>What's the visibility?</i>

427
00:42:23,771 --> 00:42:25,271
<i>No clear line of sight.</i>

428
00:42:25,354 --> 00:42:27,604
<i>Flight visibility, zero zero.</i>

429
00:42:31,563 --> 00:42:32,896
<i>This is too dangerous.</i>

430
00:42:33,729 --> 00:42:35,604
<i>The possibility of crashing into</i>
<i>mountains is too high.</i>

431
00:42:35,688 --> 00:42:37,063
<i>We have to abort the mission now.</i>

432
00:42:38,729 --> 00:42:40,521
<i>You can abort the mission, Rudra.</i>

433
00:42:40,604 --> 00:42:42,146
<i>We can conduct the test later.</i>

434
00:42:42,229 --> 00:42:44,604
<i>This weapon systems are built</i>
<i>for such conditions.</i>

435
00:42:45,563 --> 00:42:48,729
<i>If it fails, you'll be flying blind.</i>

436
00:42:49,396 --> 00:42:51,854
<i>If test pilots won't trust</i>
<i>our engineers,</i>

437
00:42:51,979 --> 00:42:53,063
<i>then who else will?</i>

438
00:42:53,313 --> 00:42:55,021
<i>Someone has to conduct the test, right?</i>

439
00:42:55,104 --> 00:42:56,563
<i>I'll fly with the instruments.</i>

440
00:42:57,229 --> 00:42:58,646
<i>This is what we are trained for.</i>

441
00:43:02,146 --> 00:43:04,563
<i>Come what may, let's face it!</i>

442
00:43:10,063 --> 00:43:12,521
<i>let's see what this thing can do.</i>

443
00:43:12,813 --> 00:43:13,771
<i>Copy that.</i>

444
00:43:19,938 --> 00:43:21,396
<i>Climbing above the clouds.</i>

445
00:43:43,813 --> 00:43:45,354
<i>Time over target, 2 minutes.</i>

446
00:43:48,771 --> 00:43:50,104
<i>I have lost visual on you.</i>

447
00:43:54,354 --> 00:43:55,521
<i>No shit.</i>

448
00:44:26,396 --> 00:44:28,229
<i>Rudra, what's your position?</i>

449
00:44:28,313 --> 00:44:29,604
<i>Two clicks from target.</i>

450
00:44:33,729 --> 00:44:34,813
<i>Arming rockets.</i>

451
00:44:39,438 --> 00:44:40,688
<i>Shit, shit, shit, shit</i>

452
00:45:09,479 --> 00:45:10,563
<i>Firing!</i>

453
00:45:31,271 --> 00:45:32,396
<i>Yes!</i>

454
00:45:40,396 --> 00:45:43,896
<i>Rudra, return to base immediately.</i>

455
00:46:15,479 --> 00:46:18,396
<i>It s been a while.</i>
<i>I really miss this view...!!</i>

456
00:46:27,479 --> 00:46:29,688
<i>Bashir, Bashir., come in Bashir!</i>

457
00:46:30,646 --> 00:46:32,771
<i>Bashir, Bashir., come in.</i>

458
00:46:33,104 --> 00:46:34,521
<i>Don't know, where is Basheer?</i>

459
00:46:36,813 --> 00:46:38,896
<i>Ahad, where is Basheer?</i>

460
00:46:39,438 --> 00:46:40,729
<i>I don t know.</i>

461
00:46:41,188 --> 00:46:42,938
<i>I am unable to contact him.</i>

462
00:46:54,354 --> 00:46:55,438
<i>Sir</i>

463
00:47:01,396 --> 00:47:03,479
<i>Why did you call me?</i>
<i>Is there any problem?</i>

464
00:47:03,771 --> 00:47:04,854
<i>Nothing for now.</i>

465
00:47:04,938 --> 00:47:07,729
<i>But some vultures are hovering over us,</i>

466
00:47:08,438 --> 00:47:09,813
<i>They might have come to safeguard Nehru.</i>

467
00:47:16,813 --> 00:47:17,729
<i>Yes, sir.</i>

468
00:47:20,271 --> 00:47:21,229
<i>Okay, sir.</i>

469
00:47:27,354 --> 00:47:29,271
<i>Shaheen 1, Shaheen 1, come in.</i>

470
00:47:35,854 --> 00:47:37,063
<i>Go ahead, tower.</i>

471
00:47:37,146 --> 00:47:39,354
<i>Mission update.</i>
<i>Lock the bogies.</i>

472
00:47:39,396 --> 00:47:41,396
<i>Bearing coordinates 3407,</i>

473
00:47:41,438 --> 00:47:44,438
<i>7381 at altitude 12000.</i>

474
00:47:47,688 --> 00:47:48,729
<i>Yeah, I can see them.</i>

475
00:47:48,813 --> 00:47:50,604
<i>Locked and hold for orders.</i>

476
00:47:55,021 --> 00:47:56,313
<i>Roger.</i>

477
00:47:58,271 --> 00:47:59,396
<i>Follow my lead.</i>

478
00:47:59,813 --> 00:48:00,729
<i>Roger that.</i>

479
00:48:00,813 --> 00:48:03,938
<i>Turning right in 3... 2...1.</i>

480
00:48:51,771 --> 00:48:53,271
<i>What the</i>

481
00:48:57,313 --> 00:49:00,813
- <i>Control, I'm locked. I'm locked.</i>
<i>- someone is locking me too.</i>

482
00:49:04,688 --> 00:49:06,521
<i>Find out where the lock is coming from, quick.</i>

483
00:49:19,854 --> 00:49:22,563
<i>Rudra, we observe two</i>
<i>F16s across the LOC.</i>

484
00:49:22,646 --> 00:49:26,146
<i>Bearing coordinates 3442, 7316.</i>

485
00:49:26,229 --> 00:49:27,563
<i>They are targeting you.</i>

486
00:49:36,063 --> 00:49:38,646
<i>Ma'am, F16s have changed</i>
<i>their headings</i>

487
00:49:38,729 --> 00:49:39,854
<i>and are approaching the border.</i>

488
00:49:39,938 --> 00:49:41,229
<i>This is an attack formation.</i>

489
00:49:48,021 --> 00:49:50,646
<i>You have engaged an authorized IAF</i>
<i>personnel over Indian Airspace.</i>

490
00:49:50,729 --> 00:49:52,438
<i>Turn away or you will be fired upon.</i>

491
00:49:52,479 --> 00:49:53,396
<i>I repeat.</i>

492
00:49:53,438 --> 00:49:56,271
<i>Turn back towards Pakistan</i>
<i>or we will open fire.</i>

493
00:49:59,938 --> 00:50:01,771
<i>Barasingha 1, check the line.</i>

494
00:50:06,396 --> 00:50:08,146
<i>Barasingha 1, stop him right away.</i>

495
00:50:10,396 --> 00:50:13,146
<i>This is the last warning.</i>
<i>Turn away or we will open fire.</i>

496
00:50:19,438 --> 00:50:21,146
<i>Turn away or we will open fire.</i>

497
00:50:48,188 --> 00:50:50,563
<i>Rudra, come in. Rudra, Are you there?</i>

498
00:50:52,813 --> 00:50:54,104
<i>A huge blast took place on the ground.</i>

499
00:50:54,354 --> 00:50:55,063
<i>We are under attack.</i>

500
00:50:55,146 --> 00:50:56,188
<i>I repeat, we are under attack.</i>

501
00:50:56,271 --> 00:50:57,396
<i>There is a blast on the ground.</i>

502
00:50:57,479 --> 00:51:01,104
<i>Possible aerial bombings</i>
<i>at coordinates 3337, 7422.</i>

503
00:51:01,313 --> 00:51:02,354
<i>Stand by, Rudra.</i>

504
00:51:02,396 --> 00:51:04,229
<i>I want every information</i>
<i>regarding the blast.</i>

505
00:51:04,313 --> 00:51:05,146
<i>Get on it now.</i>

506
00:51:05,271 --> 00:51:06,146
<i>Yes, ma am.</i>

507
00:51:06,729 --> 00:51:08,938
<i>Ma am, we didn t find any bombs</i>
<i>coming in the radars.</i>

508
00:51:09,438 --> 00:51:10,896
<i>What is the distance</i>
<i>from the blast site?</i>

509
00:51:11,688 --> 00:51:12,438
<i>Distance</i>

510
00:51:12,521 --> 00:51:14,604
<i>Bandits distance is 150 Km, ma am.</i>

511
00:51:14,938 --> 00:51:16,563
<i>How can this be an aerial attack?</i>

512
00:51:19,146 --> 00:51:20,104
<i>Eva, please confirm.</i>

513
00:51:20,188 --> 00:51:21,896
<i>Were these fighters involved</i>
<i>in the blasts or not?</i>

514
00:51:21,938 --> 00:51:23,063
<i>Stand by.</i>

515
00:51:23,896 --> 00:51:26,354
<i>Ma'am...If we don't stop these bandits</i>

516
00:51:27,104 --> 00:51:30,938
<i>If we fire at them now and later if they they find out</i>
<i>that these fighters were not involved in the blast</i>

517
00:51:30,938 --> 00:51:32,104
<i>then it would be considered</i>
<i>as a declaration of War.</i>

518
00:51:32,188 --> 00:51:34,646
<i>Eva, I m still locked.</i>
<i>I need permission to engage.</i>

519
00:51:34,688 --> 00:51:35,563
<i>Rudra, stand by.</i>

520
00:51:36,021 --> 00:51:37,021
<i>Copy sir.</i>

521
00:51:37,021 --> 00:51:39,188
<i>Ma am, that blast was an attack</i>
<i>on the military convoy.</i>

522
00:51:39,854 --> 00:51:43,396
<i>The authorities are trying</i>
<i>to dig out more details</i> <i>but nothing confirmed yet.</i>

523
00:51:47,688 --> 00:51:49,438
<i>Rudra, do not fire.</i>

524
00:51:49,521 --> 00:51:50,938
<i>We are not under attack.</i>

525
00:51:51,104 --> 00:51:53,854
<i>- What?</i>
<i>- I repeat, we are not under attack.</i>

526
00:51:53,938 --> 00:51:55,396
<i>We are damnit! I can see it.</i>

527
00:51:55,479 --> 00:51:56,396
<i>It s happening right in front of me.</i>

528
00:51:56,479 --> 00:51:59,146
<i>There is no sign, Rudra.</i>
<i>I am not authorising it.</i>

529
00:51:59,229 --> 00:52:01,438
<i>Go back and secure the blast site.</i>

530
00:52:02,021 --> 00:52:04,104
<i>Screw it. That s a negative.</i>

531
00:52:04,771 --> 00:52:06,021
<i>I'm engaging the enemy.</i>

532
00:52:08,604 --> 00:52:11,313
<i>Rudra, has armed the missiles.</i>

533
00:52:11,396 --> 00:52:13,979
<i>Rudra, you are violating a direct order.</i>

534
00:52:14,063 --> 00:52:16,938
<i>Do not fire. I repeat, do not fire.</i>

535
00:52:20,396 --> 00:52:23,021
<i>Do not fire. I repeat, do not fire.</i>

536
00:52:25,896 --> 00:52:27,229
<i>Stand down, Rudra.</i>

537
00:52:29,938 --> 00:52:32,688
<i>Rudra, you are not authorized to engage.</i>

538
00:52:32,771 --> 00:52:35,104
<i>You are in violation of a direct order.</i>

539
00:52:35,229 --> 00:52:38,104
<i>Stand down. I repeat, stand down.</i>

540
00:52:38,188 --> 00:52:39,729
<i>Rudra, stand down.</i>

541
00:52:50,688 --> 00:52:53,188
<i>Turn around and secure the blast area.</i>

542
00:52:55,146 --> 00:52:56,354
<i>Shit!</i>

543
00:53:03,104 --> 00:53:04,979
<i>Access Rudra's live feed.</i>

544
00:53:32,313 --> 00:53:37,896
<i>"Moon, my love"</i>

545
00:53:37,979 --> 00:53:43,604
<i>"You are my wishes"</i>

546
00:53:43,646 --> 00:53:51,854
<i>"You are the flower of my garden"</i>

547
00:53:55,063 --> 00:54:00,479
<i>"I find peace with you"</i>

548
00:54:00,563 --> 00:54:06,271
<i>"Home is barren without you"</i>

549
00:54:06,438 --> 00:54:11,063
<i>"Where are you hidden"</i>

550
00:54:11,146 --> 00:54:14,854
<i>"My eyes long for you"</i>

551
00:54:17,938 --> 00:54:23,688
<i>"May my life be merged with yours"</i>

552
00:54:23,896 --> 00:54:29,104
<i>"Never leave me"</i>

553
00:54:29,354 --> 00:54:35,063
<i>"You are the light of my life"</i>

554
00:54:35,229 --> 00:54:42,146
<i>"It's dusk, come back home"</i>

555
00:54:45,813 --> 00:54:53,271
<i>"Never leave me"</i>

556
00:54:53,354 --> 00:55:00,604
<i>"Never leave me"</i>
<i>"My beloved"</i>

557
00:55:05,813 --> 00:55:10,813
<i>We strictly condemn</i>
<i>Pakistan s terror activities.</i>

558
00:55:11,438 --> 00:55:14,938
<i>I give assurance to all my people</i>

559
00:55:15,104 --> 00:55:19,104
<i>that the government will take</i>
<i>appropriate action against them.</i>

560
00:55:19,313 --> 00:55:22,563
<i>India is falsely accusing us.</i>

561
00:55:23,563 --> 00:55:26,688
<i>If they dare to take</i>
<i>any action against us,</i>

562
00:55:27,688 --> 00:55:31,354
<i>Pakistan will not think of retaliation,</i>

563
00:55:31,438 --> 00:55:34,479
<i>it WILL retaliate!</i>

564
00:55:34,563 --> 00:55:39,021
<i>Then you would be responsible</i>
<i>for the consequences.</i>

565
00:55:39,063 --> 00:55:41,604
<i>This was not a standalone attack.</i>

566
00:55:41,688 --> 00:55:44,188
<i>We don t know how many more</i>
<i>attacks have they planned.</i>

567
00:55:44,271 --> 00:55:46,604
<i>If they manage</i>
<i>to infiltrate into Kashmir,</i>

568
00:55:46,688 --> 00:55:49,063
<i>it would be near impossible to identify,</i>
<i>eliminate them.</i>

569
00:55:53,729 --> 00:55:56,813
<i>Sir, this small victory</i>
<i>is enough for today.</i>

570
00:55:56,896 --> 00:56:00,563
<i>If they find out about our intentions,</i>
<i>we will be in serious trouble.</i>

571
00:56:00,938 --> 00:56:02,563
<i>What is their target, sir?</i>

572
00:56:03,396 --> 00:56:05,313
<i>- Nehru.</i>
<i>- Nehru?</i>

573
00:56:05,396 --> 00:56:06,646
<i>It's a code.</i>

574
00:56:06,729 --> 00:56:07,938
<i>It could be anything.</i>

575
00:56:08,021 --> 00:56:11,813
<i>PM, CM, Building, Bridge,</i>
<i>City, Stadium,</i>

576
00:56:12,563 --> 00:56:15,313
<i>By the time they find out our plan,</i>

577
00:56:15,396 --> 00:56:18,479
<i>we will have India by its neck.</i>

578
00:56:19,229 --> 00:56:21,479
<i>This is not the time to back out.</i>

579
00:56:21,813 --> 00:56:23,729
<i>It is the time</i>
<i>to play our trump card.</i>

580
00:56:23,813 --> 00:56:27,438
<i>Everybody,</i>
<i>try to come up with a viable plan.</i>

581
00:56:28,104 --> 00:56:30,771
<i>And until we don't have a concrete plan,</i>

582
00:56:30,854 --> 00:56:34,188
<i>keep pressuring Pakistan.</i>

583
00:56:34,271 --> 00:56:38,354
<i>Send 10 planes instead of one</i>
<i>to Bhawalpur.</i>

584
00:56:38,438 --> 00:56:43,271
<i>Secure the borders so tight that they</i>
<i>should not even dream of crossing it.</i>

585
00:57:15,646 --> 00:57:17,063
<i>So Wing Commander, Aahna Gill,</i>

586
00:57:17,146 --> 00:57:18,063
<i>Would you please elaborate,</i>

587
00:57:18,146 --> 00:57:21,063
<i>why were my two pilots went about</i>
<i>to attack Pakistan?</i>

588
00:57:21,146 --> 00:57:23,021
<i>Sir, our orders were very clear,</i>

589
00:57:23,063 --> 00:57:26,563
<i>I did not give permission to Rudra</i>
<i>to attack on the Pakistani fighters.</i>

590
00:57:28,896 --> 00:57:32,604
<i>In fact, he denied my orders despite</i>
<i>being aware of the consequences.</i>

591
00:57:34,688 --> 00:57:37,854
<i>But there was the presence</i>
<i>of enemy fighters, weren t they?</i>

592
00:57:39,688 --> 00:57:42,396
<i>Sir, we measured the distance</i>
<i>and speed of the enemy fighters,</i>

593
00:57:42,479 --> 00:57:46,938
<i>neither the blast site nor our pilots</i>
<i>were in their kill range.</i>

594
00:57:47,896 --> 00:57:49,146
<i>they were not the threat.</i>

595
00:57:50,146 --> 00:57:53,188
<i>If they were not the threat</i>
<i>then why the hell did you engage?</i>

596
00:57:56,896 --> 00:57:58,063
<i>With due respect, sir,</i>

597
00:57:59,313 --> 00:58:00,938
<i>we justify our actions</i>
<i>to pacify ourselves.</i>

598
00:58:02,646 --> 00:58:04,521
<i>But you know,</i>
<i>that it was a coordinated attack.</i>

599
00:58:07,688 --> 00:58:10,688
<i>Yes, they didn't engage us</i>
<i>but didn't they clear, the route for the terrorists?</i>

600
00:58:16,563 --> 00:58:18,646
<i>Sir, I know some people think</i>
<i>my actions were rash.</i>

601
00:58:19,479 --> 00:58:20,813
<i>but it was necessary.</i>

602
00:58:21,979 --> 00:58:23,938
<i>What would have you done,</i>
<i>if you had been in my place?</i>

603
00:58:24,563 --> 00:58:26,729
<i>Sir, I remember that you had</i>
<i>taught us in the academy,</i>

604
00:58:26,979 --> 00:58:29,563
<i>that even if one of us is in danger,</i>

605
00:58:29,646 --> 00:58:31,979
<i>we must put our lives on the line</i>
<i>to save him.</i>

606
00:58:33,438 --> 00:58:36,063
<i>But a terrorist carried 100 kgs of RDX</i>

607
00:58:36,146 --> 00:58:37,604
<i>and killed 40 of our soldiers,</i>
<i>shouldn't we act against that?</i>

608
00:58:39,063 --> 00:58:40,729
<i>We know their location,</i>

609
00:58:41,104 --> 00:58:43,146
<i>and we have the power</i>
<i>to eliminate them too.</i>

610
00:58:43,271 --> 00:58:47,771
<i>This power is not take lives.</i>
<i>but to save them Arjun.</i>

611
00:58:49,604 --> 00:58:50,854
<i>Did we really save them sir?</i>

612
00:58:53,063 --> 00:58:55,771
<i>Our jawans didn't have the opportunity</i>
<i>to fight for their lives.</i>

613
00:58:58,729 --> 00:59:00,938
<i>Now when we have the opportunity</i>
<i>to avenge them</i>

614
00:59:01,438 --> 00:59:02,854
<i>but you tied up our hands.</i>

615
00:59:03,271 --> 00:59:04,771
<i>To take revenge.</i>

616
00:59:05,563 --> 00:59:08,354
<i>If vengeance is what we crave,</i>
<i>the world will have no country</i> <i>but just borders.</i>

617
00:59:09,979 --> 00:59:12,188
<i>Even my blood boils for</i>
<i>my soldiers, Arjun.</i>

618
00:59:13,313 --> 00:59:14,854
<i>But remember one thing,</i>

619
00:59:15,354 --> 00:59:17,604
<i>this is the Indian Air Force,</i>

620
00:59:18,021 --> 00:59:22,104
<i>you must maintain a balance between</i>
<i>aggression and sanity.</i>

621
00:59:22,813 --> 00:59:24,104
<i>I have had enough.</i>

622
00:59:24,979 --> 00:59:27,271
<i>Your squadron has probed</i>
<i>an enquiry on you.</i>

623
00:59:27,354 --> 00:59:28,521
<i>But, sir</i>

624
00:59:28,563 --> 00:59:29,938
<i>Enquiry for what?</i>

625
00:59:29,938 --> 00:59:31,563
<i>You defied direct orders</i>

626
00:59:32,063 --> 00:59:35,688
<i>and tried to attack a neighbouring</i>
<i>country during peacetime.</i>

627
00:59:37,188 --> 00:59:38,438
<i>Go to Delhi as soon as possible</i>

628
00:59:38,521 --> 00:59:40,229
<i>and submit your justification</i>
<i>to your squadron.</i>

629
00:59:40,438 --> 00:59:42,479
<i>They will decide whether to take</i>
<i>action against you or not.</i>

630
00:59:42,771 --> 00:59:43,854
<i>You are dismissed!</i>

631
00:59:50,146 --> 00:59:51,938
<i>Somebody has had a rough time today.</i>

632
00:59:52,021 --> 00:59:53,104
<i>It will be you.</i>

633
00:59:53,563 --> 00:59:54,521
<i>What are you doing here?</i>

634
00:59:55,063 --> 00:59:57,938
<i>I've been ordered to remove</i>
<i>the sensors of Project Vajra.</i>

635
00:59:57,938 --> 00:59:59,104
<i>That's why I'm here.</i>

636
00:59:59,729 --> 01:00:01,563
<i>But you haven't replied</i>
<i>to the file yet.</i>

637
01:00:01,563 --> 01:00:03,229
<i>Reply for what?</i>

638
01:00:03,479 --> 01:00:05,813
<i>Sir... the file that I had sent you.</i>

639
01:00:06,271 --> 01:00:07,188
<i>When did you send?</i>

640
01:00:07,396 --> 01:00:09,646
<i>Sir, we conducted</i>
<i>an inquiry post the accident.</i>

641
01:00:10,229 --> 01:00:12,813
<i>We have found that the reason for</i>
<i>the crash was not the sensors</i>

642
01:00:12,813 --> 01:00:14,646
<i>but the jet stabilisers.</i>

643
01:00:14,854 --> 01:00:17,438
<i>The file has the findings</i>
<i>of that inquiry.</i>

644
01:00:17,521 --> 01:00:20,479
<i>I gave the file to Aahna ma'am</i>
<i>and asked her to give it to you.</i>

645
01:00:22,729 --> 01:00:25,271
<i>Since you didn't reply,</i>
<i>I thought you didn't want</i>

646
01:00:25,354 --> 01:00:27,854
<i>to talk about it and ignored it, sir.</i>

647
01:00:28,979 --> 01:00:30,188
<i>What is there in that file?</i>

648
01:00:31,188 --> 01:00:32,896
<i>Come, I'll show you.</i>

649
01:00:33,688 --> 01:00:40,354
<i>Sir, the sensors saved you from crashing</i>
<i>down while you were flying low</i>

650
01:00:40,354 --> 01:00:43,313
<i>but the stabilisers stopped you</i>
<i>from going up.</i>

651
01:00:45,813 --> 01:00:47,688
<i>So if we switch off the stabilisers...</i>

652
01:00:50,438 --> 01:00:51,979
<i>Low flying is possible, sir.</i>

653
01:00:52,479 --> 01:00:53,313
<i>Are you sure?</i>

654
01:00:53,438 --> 01:00:55,021
<i>- What is the percentage to success?</i>
<i>- Sir, 100%...</i>

655
01:00:56,563 --> 01:00:57,771
<i>50% sure, sir.</i>

656
01:00:58,896 --> 01:01:00,146
<i>Can you send this report to me?</i>

657
01:01:00,146 --> 01:01:01,021
<i>I will, sir.</i>

658
01:01:01,438 --> 01:01:02,813
<i>I think there is some mixup sir.</i>

659
01:01:02,813 --> 01:01:04,521
<i>- May be madam has forgotten...</i>
<i>- This time give it to me directly.</i>

660
01:01:04,854 --> 01:01:06,646
<i>I don't know what you do but delay it.</i>

661
01:01:06,646 --> 01:01:09,063
<i>We need one more chance</i>
<i>to test these sensors.</i>

662
01:01:09,479 --> 01:01:10,688
<i>So, be on it.</i>

663
01:01:14,313 --> 01:01:15,854
<i>This is sector director Ahana Gill.</i>

664
01:01:17,438 --> 01:01:18,229
<i>Yeah, okay.</i>

665
01:01:18,354 --> 01:01:19,771
<i>I'll be ready in half an hour.</i>

666
01:01:23,313 --> 01:01:24,646
<i>I want to tell you something.</i>

667
01:01:27,604 --> 01:01:29,021
<i>Arjun, are you listening to me?</i>

668
01:01:29,854 --> 01:01:31,271
<i>I'm talking to you.</i>

669
01:01:31,813 --> 01:01:32,896
<i>Tell me.</i>

670
01:01:33,896 --> 01:01:35,646
<i>I have training exercises for a month.</i>

671
01:01:36,479 --> 01:01:39,813
<i>I'm leaving for the headquarters.</i>
<i>wheels up in one hour.</i>

672
01:01:48,729 --> 01:01:50,396
<i>Arjun, I understand you are angry</i>

673
01:01:50,479 --> 01:01:52,354
<i>but please don't hate me</i>
<i>for doing my job.</i>

674
01:01:53,771 --> 01:01:55,354
<i>Then why do you hate me</i>
<i>for doing my job?</i>

675
01:01:56,979 --> 01:02:00,229
<i>Arjun, I swear I don't yaar. Why will I?</i>
<i>See from my point of view.</i>

676
01:02:00,313 --> 01:02:03,438
<i>It's my responsibility to keep</i>
<i>every pilot safe, including you.</i>

677
01:02:03,604 --> 01:02:06,438
<i>I can't handle anymore to see my husband</i>
<i>gambling with death almost everyday.</i>

678
01:02:06,521 --> 01:02:08,938
<i>Thinking whether he returns</i>
<i>or not today or tomorrow.</i>

679
01:02:12,479 --> 01:02:14,229
<i>i don't have a problem with your job</i>

680
01:02:14,313 --> 01:02:15,938
<i>the problem is with</i>
<i>your careless attitude,</i>

681
01:02:16,021 --> 01:02:18,438
<i>your recklessness</i>
<i>and above all your lies.</i>

682
01:02:18,938 --> 01:02:20,021
<i>Lies?</i>

683
01:02:20,104 --> 01:02:21,438
<i>Am I the only one who lies?</i>
<i>isn't it?</i>

684
01:02:21,521 --> 01:02:23,729
<i>- What do you mean?</i>
<i>- Dhruv met me today.</i>

685
01:02:24,354 --> 01:02:25,604
<i>He told me about the file.</i>

686
01:02:27,979 --> 01:02:29,104
<i>So what, Arjun?</i>

687
01:02:29,146 --> 01:02:30,688
<i>Aahna, I'm not done talking.</i>

688
01:02:32,563 --> 01:02:34,021
<i>what's new in that file?</i>

689
01:02:34,104 --> 01:02:36,104
<i>One design may work</i>
<i>and the other might not.</i>

690
01:02:36,604 --> 01:02:38,146
<i>Someone has to test it. Right?</i>

691
01:02:38,604 --> 01:02:39,688
<i>Who will do it?</i>

692
01:02:39,771 --> 01:02:40,813
<i>I will.</i>

693
01:02:40,979 --> 01:02:43,938
<i>f we crack this have you ever thought</i>
<i>how many lives can be saved ?</i>

694
01:02:45,688 --> 01:02:48,604
<i>Project Vajra is very important</i>
<i>for the Air Force even today.</i>

695
01:02:48,688 --> 01:02:49,604
<i>If it works out...</i>

696
01:02:49,688 --> 01:02:50,813
<i>What if it doesn't work out?</i>

697
01:02:52,354 --> 01:02:53,396
<i>What if it doesn't, Arjun?</i>

698
01:03:12,188 --> 01:03:13,313
<i>Take this. Are you happy now?</i>

699
01:03:13,396 --> 01:03:14,688
<i>Do what you feel like doing.</i>

700
01:03:15,146 --> 01:03:16,354
<i>Aahna, listen.</i>

701
01:03:16,521 --> 01:03:17,521
<i>What, listen?</i>

702
01:03:17,604 --> 01:03:20,563
<i>I can't keep waiting for the day</i>
<i>you take off and never comes back.</i>

703
01:03:20,646 --> 01:03:21,854
<i>Why do you think so?</i>

704
01:03:21,938 --> 01:03:23,438
<i>Did Kabir come back?</i>

705
01:03:36,688 --> 01:03:38,396
<i>If this continues the same way,</i>

706
01:03:39,646 --> 01:03:41,188
<i>this will be the end of us.</i>

707
01:04:02,604 --> 01:04:04,521
<i>Wait, bro. Why so hurry?</i>

708
01:04:05,021 --> 01:04:06,104
<i>Where are you going?</i>

709
01:04:06,188 --> 01:04:08,063
<i>We are ruined too because of you.</i>

710
01:04:08,146 --> 01:04:10,188
<i>Our chief is becoming more</i>
<i>stubborn with each passing day.</i>

711
01:04:10,271 --> 01:04:11,729
<i>Why?</i>
<i>What did he do to you?</i>

712
01:04:11,813 --> 01:04:13,938
<i>He changed my wingman</i>
<i>in the last moment.</i>

713
01:04:13,938 --> 01:04:15,438
<i>Someone named Hammer.</i>

714
01:04:15,438 --> 01:04:18,771
<i>His call sign itself is saying he is a jerk.</i>
<i>I'm already tired of you. In addition he's joined.</i>

715
01:04:20,396 --> 01:04:22,479
<i>I'm sorry, I have to tell you something.</i>

716
01:04:22,479 --> 01:04:24,313
<i>Of late, your behaviour</i>
<i>has been quite disappointing.</i>

717
01:04:24,563 --> 01:04:25,896
<i>Are you listening?</i>

718
01:04:26,271 --> 01:04:28,354
<i>Look at me. My life philosophy is simple.</i>

719
01:04:28,354 --> 01:04:31,146
<i>Be cool and just follow the orders which are givern</i>

720
01:04:33,938 --> 01:04:36,271
<i>Get married and enjoy</i>
<i>multiple honeymoons.</i>

721
01:04:36,271 --> 01:04:39,979
<i>What will you gain becoming</i>
<i>a kamikazi plane.</i>

722
01:04:39,979 --> 01:04:42,104
<i>Did you meet that hammer guy?</i>

723
01:04:42,271 --> 01:04:45,396
<i>I got dejected hearing his name.</i>
<i>Why should I meet him again?</i>

724
01:04:46,438 --> 01:04:47,479
<i>Sir...</i>

725
01:04:54,438 --> 01:04:56,021
<i>- We have to rendezvous at.</i>
<i>- Coffee?</i>

726
01:04:57,063 --> 01:04:58,271
<i>Green Tea?</i>

727
01:04:59,313 --> 01:05:02,188
<i>- Delhi.</i>
<i>- At 2300 hours.</i>

728
01:05:02,688 --> 01:05:05,354
<i>I'll be your team lead</i>
<i>and you'll be my Wingman.</i>

729
01:05:05,438 --> 01:05:07,063
<i>I'll be whatever you want me to be.</i>

730
01:05:14,354 --> 01:05:15,771
<i>Do you hear any guitar playing?</i>

731
01:05:15,854 --> 01:05:17,479
<i>Yeah.</i>
<i>Our chief is playing it.</i>

732
01:05:17,979 --> 01:05:20,396
<i>Our chief is Such a wonderful person.</i>

733
01:05:21,021 --> 01:05:21,938
<i>Get me those wings.</i>

734
01:05:22,021 --> 01:05:22,979
<i>Take care.</i>

735
01:05:35,188 --> 01:05:37,396
<i>Bandit in front, engaging now.</i>

736
01:05:37,896 --> 01:05:39,646
<i>Sir, vector 20 degrees.</i>

737
01:05:39,729 --> 01:05:41,104
<i>There are more boogies incoming.</i>

738
01:05:45,313 --> 01:05:47,771
<i>It's been four days and they are still</i>
<i>Practicing, why?</i>

739
01:05:47,896 --> 01:05:49,563
<i>Squadron 7 has joined them today.</i>

740
01:05:49,646 --> 01:05:50,688
<i>Squadron 7?</i>

741
01:05:50,771 --> 01:05:52,104
<i>They should be in Delhi, right?</i>

742
01:05:52,188 --> 01:05:53,521
<i>What are they doing in Kashmir?</i>

743
01:06:08,021 --> 01:06:09,188
<i>Let's do this.</i>

744
01:06:21,688 --> 01:06:22,771
<i>What are they doing?</i>

745
01:06:36,563 --> 01:06:37,729
<i>Control to Rudra, come in.</i>

746
01:06:37,938 --> 01:06:39,188
<i>Control to Rudra, come in.</i>

747
01:06:41,396 --> 01:06:43,854
<i>They are very close to Pakistan,</i>
<i>warn them.</i>

748
01:06:43,896 --> 01:06:46,771
<i>Control to Rudra, you are very</i>
<i>close to hostile territory.</i>

749
01:06:46,854 --> 01:06:48,729
<i>Your vector is 270.</i>

750
01:06:48,813 --> 01:06:50,146
<i>Turn around immediately.</i>

751
01:06:56,271 --> 01:06:57,313
<i>Control to Rudra.</i>

752
01:06:57,396 --> 01:06:58,688
<i>Hostile territory ahead.</i>

753
01:06:58,813 --> 01:07:00,563
<i>Turn back immediately.</i>

754
01:07:05,021 --> 01:07:06,979
<i>Control to Rudra.</i>
<i>Hostile...</i>

755
01:07:07,563 --> 01:07:11,521
<i>Jasbir whatever is happening...</i>
<i>Let it happen.</i>

756
01:07:19,604 --> 01:07:21,438
<i>PM is asking for options.</i>

757
01:07:21,563 --> 01:07:22,854
<i>Sir, we have an idea.</i>

758
01:07:23,438 --> 01:07:25,063
<i>But you might not like it.</i>

759
01:07:25,438 --> 01:07:28,438
<i>26th February at 300 hours,</i>

760
01:07:28,521 --> 01:07:31,604
<i>there is going</i>
<i>to be a massive aerial strike</i>

761
01:07:31,771 --> 01:07:34,979
<i>on the hidden campsite</i>
<i>of Jaish-e-Mohammed in Pakistan.</i>

762
01:07:37,646 --> 01:07:41,104
<i>We have been given the responsibility of</i>
<i>carrying this out successfully.</i>

763
01:07:41,229 --> 01:07:42,771
<i>From our sources,</i>

764
01:07:42,854 --> 01:07:45,313
<i>we have received information</i>
<i>of 400 to 500 militants</i>

765
01:07:45,396 --> 01:07:47,688
<i>of Jaish-e-Mohammad holding</i>
<i>up at Shaikdhara.</i>

766
01:07:48,229 --> 01:07:51,438
<i>They are planning</i>
<i>a series of attacks on India.</i>

767
01:07:51,729 --> 01:07:55,146
<i>Now, it's our job to neutralise them.</i>

768
01:07:57,521 --> 01:07:59,063
<i>But it is not an easy task.</i>

769
01:07:59,771 --> 01:08:01,688
<i>This has to be a clean operation.</i>

770
01:08:01,979 --> 01:08:06,313
<i>To prepare for such a massive attack,</i>
<i>we would need thousands of personnel.</i>

771
01:08:06,313 --> 01:08:08,229
<i>But by chance,</i>
<i>if this information gets leaked,</i>

772
01:08:08,229 --> 01:08:11,396
<i>then Pakistan Army would be waiting for</i>
<i>our pilots from the other end.</i>

773
01:08:11,396 --> 01:08:15,438
<i>Pakistan is keenly observing</i>
<i>our every movement.</i>

774
01:08:15,438 --> 01:08:17,771
<i>We have to use this to our advantage.</i>

775
01:08:18,521 --> 01:08:26,438
<i>Near Bhavalpur.It will prove to be a great distraction.</i>
<i>Pakistan will be compelled, to move out their defenses and assests.</i>

776
01:08:27,479 --> 01:08:30,896
<i>Send ten planes to Bhavalpur,</i>
<i>instead of one.</i>

777
01:08:30,896 --> 01:08:33,313
<i>And that is when we will strike.</i>

778
01:08:41,854 --> 01:08:45,354
<i>Our fighters will take off from Gwalior</i>
<i>Air Base to evade Pakistan's watch.</i>

779
01:08:48,979 --> 01:08:51,438
<i>we'll reach Kashmir via Delhi.</i>

780
01:08:51,604 --> 01:08:56,104
<i>From there they will fly through Jhelum Valley</i>
<i>to avoid any detection on radars and enter Pakistan.</i>

781
01:08:56,188 --> 01:08:58,688
<i>Then we will destroy the hidden</i>
<i>terrorist camps situated over there.</i>

782
01:08:58,896 --> 01:09:03,854
<i>As we have been called.</i>
<i>This wouldn't be an easy task.</i>

783
01:09:06,646 --> 01:09:08,729
<i>Pakistan's defence budget</i>
<i>is significantly higher</i>

784
01:09:08,813 --> 01:09:10,021
<i>than its Public welfare fund.</i>

785
01:09:10,271 --> 01:09:16,188
<i>The missiles on their fighter jets are most advanced.</i>
<i>They are the most lethal in the entire world.</i>

786
01:09:16,229 --> 01:09:17,896
<i>Apart from that,</i>
<i>they have surface-to-air missiles</i>

787
01:09:18,063 --> 01:09:20,229
<i>spread around their border like</i>
<i>a minefield.</i>

788
01:09:20,313 --> 01:09:22,354
<i>If we get into the range of</i>
<i>that missile,</i>

789
01:09:23,604 --> 01:09:25,229
<i>we can bid goodbye to this mission.</i>

790
01:09:25,354 --> 01:09:27,938
<i>The destruction of terrorist</i>
<i>camp sites is important</i>

791
01:09:28,021 --> 01:09:31,813
<i>but returning back with every</i>
<i>fighter is also equally important.</i>

792
01:09:32,354 --> 01:09:34,771
<i>It's time to remind the enemy...</i>

793
01:09:34,854 --> 01:09:39,604
<i>That this country equally belongs</i>
<i>to Subash Chandra Bose along with Mahatma Gandhi.</i>

794
01:09:40,229 --> 01:09:42,438
<i>So, load up. We fly tonight.</i>

795
01:09:45,188 --> 01:09:48,396
<i>The name of our mission is...</i>
<i>Operation Valentine.</i>

796
01:09:48,771 --> 01:09:50,729
<i>- Jai Hind.</i>
<i>- Jai Hind.</i>

797
01:10:14,729 --> 01:10:15,896
<i>Team leader, come in.</i>

798
01:10:20,521 --> 01:10:23,313
<i>Team leader, This Eva.</i>
<i>Confirm switch to AWACS?</i>

799
01:10:29,146 --> 01:10:32,313
<i>I repeat team leader, this is Eva.</i>
<i>Confirm switch to AWACS?</i>

800
01:10:33,354 --> 01:10:34,521
<i>Team leader to Eva,</i>

801
01:10:34,813 --> 01:10:36,188
<i>This is Rudra Formation.</i>

802
01:10:41,646 --> 01:10:42,688
<i>Confirm Joy.</i>

803
01:10:42,771 --> 01:10:45,438
<i>Immediately leave for Delhi and</i>
<i>give justification to your squadron.</i>

804
01:10:45,521 --> 01:10:47,188
<i>There's a training exercise for a month.</i>

805
01:10:47,271 --> 01:10:48,938
<i>I'm leaving for the headquarters.</i>

806
01:10:49,563 --> 01:10:53,438
<i>If it continues the same way,</i>
<i>then this will be the end of us.</i>

807
01:11:08,521 --> 01:11:10,604
<i>Crossing the border.</i>
<i>4 minutes to target.</i>

808
01:11:11,104 --> 01:11:12,854
<i>Starting countdown now.</i>

809
01:11:16,188 --> 01:11:17,938
<i>Ma'am, obstruction in 20.</i>

810
01:11:18,021 --> 01:11:18,813
<i>Okay.</i>

811
01:11:18,896 --> 01:11:21,063
<i>There will be a ridge in your path in 20 seconds.</i>

812
01:11:21,146 --> 01:11:22,646
<i>Stay as close to the ground as possible.</i>

813
01:11:26,604 --> 01:11:27,063
<i>Copy that!</i>

814
01:11:27,938 --> 01:11:29,729
<i>Rudra formation.</i>
<i>Climbing now.</i>

815
01:12:23,938 --> 01:12:25,271
<i>Eva, any movement in the Radar?z</i>

816
01:12:27,271 --> 01:12:29,813
<i>Negative. Path clear.</i>
<i>Continue.</i>

817
01:12:46,396 --> 01:12:47,688
<i>Control room, come in.</i>

818
01:12:48,854 --> 01:12:49,479
<i>Go ahead.</i>

819
01:12:49,813 --> 01:12:51,188
<i>Sir, listen to this.</i>

820
01:13:02,563 --> 01:13:04,813
<i>Ma'am, two fighters are</i>
<i>coming towards Rudra formation.</i>

821
01:13:05,688 --> 01:13:06,729
<i>Where did they arrive from?</i>

822
01:13:07,063 --> 01:13:08,563
<i>They are airborne</i>
<i>from the nearby Airbase.</i>

823
01:13:08,563 --> 01:13:10,813
<i>Likely F16s.</i>
<i>Time to intercept 1 minute.</i>

824
01:13:13,646 --> 01:13:15,063
<i>Rudra, fighters approaching you.</i>

825
01:13:15,146 --> 01:13:16,604
<i>You have just one minute</i>
<i>in the safety window.</i>

826
01:13:16,688 --> 01:13:17,729
<i>Resetting the clock.</i>

827
01:13:22,896 --> 01:13:23,854
<i>Roger that, Eva.</i>

828
01:13:24,563 --> 01:13:26,896
<i>How will we do it</i>
<i>in one minute, sir?</i>

829
01:13:27,146 --> 01:13:29,146
<i>Increasing the speed at</i>
<i>this speed is way too risky.</i>

830
01:13:29,271 --> 01:13:31,063
<i>If we have to achieve the target</i>

831
01:13:31,646 --> 01:13:33,729
<i>we have to take height</i>
<i>and go supersonic.</i>

832
01:13:33,813 --> 01:13:36,646
<i>- Once you take height</i>
<i>- the entire Pakistan will know!</i>

833
01:13:37,021 --> 01:13:38,271
<i>It will be very risky.</i>

834
01:13:41,188 --> 01:13:43,438
<i>Before they approach us,</i>
<i>we must drop the bombs and return.</i>

835
01:13:43,521 --> 01:13:44,396
<i>Copy that, sir!</i>

836
01:13:45,438 --> 01:13:47,979
<i>All pilots, increase speed to Mach 1.</i>

837
01:14:03,271 --> 01:14:04,604
<i>Ascend to bomb release altitude.</i>

838
01:14:11,229 --> 01:14:12,479
<i>Sir, they have barged in.</i>

839
01:14:13,604 --> 01:14:14,896
<i>Shaheen 1, come in.</i>

840
01:14:14,979 --> 01:14:18,521
<i>Stop them.</i>
<i>Do not let any Indian return home,.</i>

841
01:14:21,646 --> 01:14:23,938
<i>Guys, you are visible</i>
<i>on Pakistan s radar.</i>

842
01:14:24,396 --> 01:14:25,521
<i>Enemy fighters approaching.</i>

843
01:14:34,938 --> 01:14:36,979
<i>Rudra, you have a safety</i>
<i>window of 30 seconds.</i>

844
01:14:36,979 --> 01:14:38,521
<i>Drop the bombs and leave.</i>

845
01:14:39,521 --> 01:14:40,396
<i>Copy that.</i>

846
01:14:40,479 --> 01:14:41,271
<i>Rudra,</i>

847
01:14:42,021 --> 01:14:43,854
<i>I'm giving you one last opportunity.</i>

848
01:14:44,229 --> 01:14:45,188
<i>Go back.</i>

849
01:14:53,771 --> 01:14:58,021
<i>If you want your life, turn back and go home.</i>

850
01:14:58,938 --> 01:15:00,604
<i>Or else you won't be alive.</i>

851
01:15:05,438 --> 01:15:08,188
<i>- Oh, shit. I've been locked.</i>
<i>- I'm locked too.</i>

852
01:15:12,188 --> 01:15:13,313
<i>We will go back.</i>

853
01:15:13,729 --> 01:15:15,854
<i>But Indians have a bad habit,</i>

854
01:15:15,938 --> 01:15:17,813
<i>we never go back empty-handed.</i>

855
01:15:17,854 --> 01:15:20,438
<i>Now that we have come here,</i>
<i>we shall definitely give our gift to you.</i>

856
01:15:22,688 --> 01:15:25,521
<i>Rudra team, in position.</i>
<i>Bombs release, on my mark.</i>

857
01:15:26,938 --> 01:15:28,438
<i>3</i>

858
01:15:28,521 --> 01:15:30,271
<i>2</i>

859
01:15:30,354 --> 01:15:31,563
<i>1</i>

860
01:15:34,521 --> 01:15:35,646
<i>Mark.</i>

861
01:15:45,271 --> 01:15:46,396
<i>Commencing exit</i>

862
01:15:46,396 --> 01:15:47,313
<i>Go go go</i>

863
01:16:34,021 --> 01:16:35,396
<i>It's a hit. It's a hit.</i>

864
01:16:42,104 --> 01:16:44,563
<i>Sir, the monkeys have</i>
<i>incinerated the place.</i>

865
01:16:49,271 --> 01:16:51,479
<i>"Vande Mataram"</i>

866
01:16:53,521 --> 01:16:56,063
<i>"Vande Mataram"</i>

867
01:16:57,563 --> 01:16:59,146
<i>Sir. They are still engaging.</i>

868
01:17:02,188 --> 01:17:04,729
<i>They can fire any time,</i>
<i>we have to take a call.</i>

869
01:17:05,771 --> 01:17:08,521
<i>Enemy is in the intercept range.</i>
<i>We're changing the path.</i>

870
01:17:11,313 --> 01:17:13,854
<i>Rudra, don't divert.</i>
<i>Maintain heading</i>

871
01:17:13,938 --> 01:17:16,896
<i>That's a negative.</i>
<i>We're diverting towards north.</i>

872
01:17:26,813 --> 01:17:29,521
<i>Sir, they entered through Jhelum.</i>

873
01:17:29,563 --> 01:17:31,521
<i>There is nothing left in Shaikdhara sir.</i>

874
01:17:31,646 --> 01:17:33,813
<i>Sir, this is a pre-planned airstrike.</i>

875
01:17:34,396 --> 01:17:36,438
<i>Was our Air Force asleep while</i>
<i>they trespassed?</i>

876
01:17:38,063 --> 01:17:39,146
<i>Show it to me.</i>

877
01:17:43,229 --> 01:17:44,521
<i>Stop them.</i>

878
01:17:45,521 --> 01:17:49,063
<i>Sir, the prey is on the trap,</i>
<i>pulling the trigger is left.</i>

879
01:17:59,021 --> 01:18:00,854
<i>Rudra, the fighters have backed away.</i>

880
01:18:00,979 --> 01:18:02,188
<i>Their heading is 1 8 0.</i>

881
01:18:04,979 --> 01:18:06,271
<i>Why did they back out?</i>

882
01:18:19,229 --> 01:18:20,313
<i>No.</i>

883
01:18:20,479 --> 01:18:21,771
<i>No.</i>

884
01:18:21,854 --> 01:18:23,063
<i>No. No.</i>

885
01:18:24,771 --> 01:18:25,604
<i>Check the perimeter.</i>

886
01:18:25,688 --> 01:18:26,521
<i>Yes Ma'm</i>

887
01:18:31,146 --> 01:18:33,313
<i>Eva, they are not attacking me.</i>

888
01:18:33,938 --> 01:18:35,771
<i>they are pushing me into their SAM range.</i>

889
01:18:37,229 --> 01:18:39,021
<i>Eva, what is their missile location?</i>

890
01:18:41,688 --> 01:18:44,854
<i>Rudra, you are right above the missile.</i>

891
01:18:44,938 --> 01:18:46,021
<i>Shit.</i>

892
01:18:55,938 --> 01:18:57,813
<i>Multiple missile launch.</i>
<i>Multiple missile launch.</i>

893
01:18:57,938 --> 01:18:58,896
<i>Everybody, turn right.</i>

894
01:18:58,979 --> 01:18:59,854
<i>I'll take care of this.</i>

895
01:18:59,938 --> 01:19:01,729
<i>Sir We can't leave you alone, sir.</i>

896
01:19:01,813 --> 01:19:03,563
<i>It's an order. Now, go.</i>

897
01:19:05,479 --> 01:19:06,729
<i>Rudra wait.</i>

898
01:19:08,604 --> 01:19:10,854
<i>Ace to Eva.</i>
<i>Rudra turned towards Pakistan.</i>

899
01:19:10,938 --> 01:19:12,104
<i>Give me permission to turn back.</i>

900
01:19:12,188 --> 01:19:14,479
<i>Negative. Ace Maintain heading.</i>

901
01:19:14,813 --> 01:19:15,979
<i>Handover Ace for recovery.</i>

902
01:19:24,771 --> 01:19:26,104
<i>I don't have a visual.</i>

903
01:19:26,563 --> 01:19:29,271
<i>Look to your 9.</i>
<i>I repeat, look to your 9.</i>

904
01:19:30,813 --> 01:19:32,854
<i>I have a visual.</i>
<i>I have a visual.</i>

905
01:19:33,938 --> 01:19:35,646
<i>Commencing anti-SAM manoeuvre.</i>

906
01:19:43,729 --> 01:19:45,104
<i>Missiles are at 1000 metres.</i>

907
01:19:45,188 --> 01:19:46,021
<i>Speed Mach 4</i>

908
01:19:46,104 --> 01:19:47,479
<i>20 seconds to impact.</i>

909
01:19:49,188 --> 01:19:50,146
<i>Going low and beaming.</i>

910
01:19:51,229 --> 01:19:52,813
<i>I'll divert the missiles from the hills.</i>

911
01:19:53,604 --> 01:19:55,104
<i>Rudra, missile is still tracking you.</i>

912
01:19:56,229 --> 01:19:57,563
<i>5 seconds to impact.</i>

913
01:19:57,854 --> 01:20:00,021
<i>Damn it. Releasing chaffs and flares.</i>

914
01:20:10,854 --> 01:20:12,021
<i>I m out of flares.</i>

915
01:20:13,313 --> 01:20:14,271
<i>Status?</i>

916
01:20:14,354 --> 01:20:15,438
<i>Ma'am, they have deployed</i>
<i>one more SAM.</i>

917
01:20:15,521 --> 01:20:17,021
<i>They can fire at any second.</i>

918
01:20:17,104 --> 01:20:18,104
<i>Shit!</i>

919
01:20:18,229 --> 01:20:20,521
<i>Rudra, there's another SAM down there.</i>

920
01:20:29,896 --> 01:20:32,146
<i>Even we won't send our guest empty handed.</i>

921
01:20:32,979 --> 01:20:35,604
<i>I'll send your body to your country wrapped in tricolor</i>

922
01:20:36,188 --> 01:20:37,354
<i>Did you miss me?</i>

923
01:20:59,604 --> 01:21:00,896
<i>You take care of the F16s.</i>

924
01:21:01,063 --> 01:21:04,313
<i>I have anti radar missiles.</i>
<i>I'll handle the SAMs.</i>

925
01:21:16,813 --> 01:21:19,438
<i>Missile fired,</i>
<i>I'm countering the missile.</i>

926
01:21:19,979 --> 01:21:21,563
<i>Firing anti-radiation missile.</i>

927
01:21:34,479 --> 01:21:35,688
<i>Firing now.</i>

928
01:21:38,063 --> 01:21:39,188
<i>Missiles away</i>

929
01:21:44,438 --> 01:21:47,104
<i>Evade. Turn around. Fall back.</i>

930
01:21:49,479 --> 01:21:52,521
<i>"Vande Mataram"</i>

931
01:21:53,479 --> 01:21:56,396
<i>Didn't I tell you sir that you'd soon give me</i>
<i>an opportunity.</i>

932
01:21:57,313 --> 01:21:58,646
<i>I hope you remember the score.</i>

933
01:22:00,188 --> 01:22:00,896
<i>Yeah.</i>

934
01:22:04,188 --> 01:22:06,896
<i>"Vande Mataram"</i>

935
01:22:08,063 --> 01:22:11,479
<i>"Vande Mataram"</i>

936
01:22:11,604 --> 01:22:13,146
<i>"Vande Mataram"</i>

937
01:22:16,604 --> 01:22:19,771
<i>Bring down every Indian plane</i>
<i>that you find.</i>

938
01:22:20,354 --> 01:22:22,354
<i>Ask your fighters to shoot them down.</i>

939
01:22:24,271 --> 01:22:27,271
<i>Sir, we have to cross</i>
<i>the borders for that.</i>

940
01:22:27,396 --> 01:22:30,146
<i>Then cross the bloody border. Now!</i>

941
01:22:32,854 --> 01:22:37,021
<i>Shaheen, gun down as many</i>
<i>fighters as you can.</i>

942
01:22:41,104 --> 01:22:43,063
<i>No, sir. Negative. Negative.</i>

943
01:22:43,188 --> 01:22:45,188
<i>Turn around. Turn around. Fall back.</i>

944
01:22:48,396 --> 01:22:50,854
<i>I said, go ahead and engage, dammit!</i>

945
01:22:50,938 --> 01:22:52,104
<i>Engage!</i>

946
01:22:52,188 --> 01:22:54,479
<i>Sir, there is no point</i>
<i>in engaging now.</i>

947
01:22:54,563 --> 01:22:57,521
<i>If we cross the border, they'll attack us</i>
<i>and none of us will come back alive.</i>

948
01:22:57,563 --> 01:22:59,271
<i>All fighters, return to base.</i>

949
01:23:01,104 --> 01:23:02,229
<i>I will sort him out.</i>

950
01:23:05,771 --> 01:23:09,438
<i>He should be in my office,</i>
<i>the next moment he lands.</i>

951
01:23:14,354 --> 01:23:16,146
<i>Control to team 2, come in.</i>

952
01:23:20,229 --> 01:23:21,188
<i>Sir</i>

953
01:23:21,271 --> 01:23:22,938
<i>Bakshi, give me some good news.</i>

954
01:23:23,021 --> 01:23:24,521
<i>Sir, Pakistan Air Force has retreated.</i>

955
01:23:24,563 --> 01:23:25,521
<i>Their planes have fallen back.</i>

956
01:23:25,521 --> 01:23:28,354
<i>Good.</i>
<i>What about our defenses situation?</i>

957
01:23:28,354 --> 01:23:30,813
<i>Things seem fine sir.</i>
<i>Our border seems almost secured.</i>

958
01:23:31,104 --> 01:23:32,354
<i>What do you mean by almost?</i>

959
01:23:35,646 --> 01:23:38,729
<i>Sir, there are a few blind spots</i>
<i>on the northwestern command.</i>

960
01:23:38,729 --> 01:23:42,271
<i>Due to snowfall,</i>
<i>our defences are yet to reach there sir.</i>

961
01:23:42,354 --> 01:23:45,563
<i>Bakshi, the tension is as palpitating as a</i>
<i>nuclear war from both the ends.</i>

962
01:23:45,646 --> 01:23:49,729
<i>We have been ordered</i>
<i>to deploy 66 armoured regiments.</i>

963
01:23:49,729 --> 01:23:51,438
<i>We won't find ourselves</i>
<i>in that situation, sir.</i>

964
01:23:51,521 --> 01:23:53,771
<i>We will be ready in another 40 hours.</i>

965
01:23:54,271 --> 01:23:55,313
<i>40 hours?</i>

966
01:23:55,396 --> 01:23:57,188
<i>We don't even have 24 hours.</i>

967
01:23:57,729 --> 01:24:00,396
<i>If anything happens to our civilian or</i>
<i>military assests,</i>

968
01:24:00,479 --> 01:24:02,146
<i>Then this war never ends.</i>

969
01:24:02,229 --> 01:24:03,604
<i>Don't worry about it sir.</i>

970
01:24:03,688 --> 01:24:04,729
<i>Our boys will handle it.</i>

971
01:24:04,813 --> 01:24:06,313
<i>Jai Hind, sir!</i>

972
01:24:09,146 --> 01:24:12,479
<i>A few days ago, we experienced a deadly</i>
<i>and painful assault</i>

973
01:24:12,479 --> 01:24:16,396
<i>In which we lost 40 soldiers of ours.</i>

974
01:24:16,396 --> 01:24:20,104
<i>The citizens of this country</i>
<i>asked me questions,</i>

975
01:24:20,188 --> 01:24:23,563
<i>the families of the dead</i>
<i>asked me questions.</i>

976
01:24:23,563 --> 01:24:27,979
<i>At that point,</i>
<i>I did not have any answer.</i>

977
01:24:27,979 --> 01:24:31,729
<i>But today, I have. Today, at 5 a.m.,</i>

978
01:24:31,729 --> 01:24:32,979
<i>Our Indian Air Force</i>

979
01:24:32,979 --> 01:24:36,313
<i>Conducted a deadly airstrike on the</i>
<i>hidden terror camps of Pakistan</i>

980
01:24:36,396 --> 01:24:40,646
<i>In which 300 militants and their launch pads have been destroyed.</i>

981
01:24:40,646 --> 01:24:45,063
<i>And they will become significantly</i>
<i>weaker with this Airstrike.</i>

982
01:24:45,646 --> 01:24:53,229
<i>But our aim is to ensure the</i>
<i>safety of every Indian citizen.</i>

983
01:24:53,313 --> 01:24:57,354
<i>And I am committed to this purpose.</i>

984
01:25:02,563 --> 01:25:03,771
<i>Sir!</i>

985
01:25:04,396 --> 01:25:05,604
<i>At ease.</i>

986
01:25:06,979 --> 01:25:12,813
<i>I give you one last opportunity</i>
<i>to explain your non-compliance.</i>

987
01:25:14,354 --> 01:25:17,396
<i>If he fails to answer within</i>
<i>two minutes, shoot him.</i>

988
01:25:26,813 --> 01:25:32,021
<i>Sir Do you know What is the General's</i>
<i>Biggest mistake during Kargil War?</i>

989
01:25:33,271 --> 01:25:35,604
<i>He didn't take the Air Force along</i>
<i>with him.</i>

990
01:25:35,688 --> 01:25:37,021
<i>Shaheen!</i>

991
01:25:38,063 --> 01:25:40,521
<i>Sir, with your permission, may I?</i>

992
01:25:44,896 --> 01:25:50,021
<i>Sir, only we know what's happening</i>
<i>on the ground and what should happen.</i>

993
01:25:55,063 --> 01:25:58,146
<i>Whatever you want the Jihadis</i>
<i>to accomplish,</i>

994
01:25:58,896 --> 01:26:00,188
<i>tell it to us;</i>

995
01:26:00,188 --> 01:26:01,354
<i>we will do it.</i>

996
01:26:01,396 --> 01:26:03,188
<i>Come straight to the point.</i>

997
01:26:03,354 --> 01:26:06,021
<i>Sir, if we had engaged with them,</i>
<i>we all would have been dead by now</i>

998
01:26:06,938 --> 01:26:09,396
<i>and there would have been</i>
<i>no Air Force to fight for you.</i>

999
01:26:14,563 --> 01:26:16,729
<i>Amidst all the chaos...</i>

1000
01:26:18,813 --> 01:26:20,771
<i>India...</i>

1001
01:26:21,688 --> 01:26:24,438
<i>has given us a shining window</i>
<i>of opportunity</i>

1002
01:26:24,563 --> 01:26:26,438
<i>and why do you want to let that go, sir?</i>

1003
01:26:29,188 --> 01:26:33,271
<i>In the name of retaliation,</i>
<i>we would attack wherever you say, sir.</i>

1004
01:26:33,604 --> 01:26:36,729
<i>Pakistan Air Force</i>
<i>won't disappoint you, sir.</i>

1005
01:26:41,438 --> 01:26:44,688
<i>If you still think that I am at fault the other day...</i>

1006
01:26:49,313 --> 01:26:51,063
<i>ask him to shoot me down.</i>

1007
01:26:54,771 --> 01:26:57,063
<i>You are no lesser to any Mujahid with your words.</i>

1008
01:26:58,354 --> 01:26:59,604
<i>Alright.</i>

1009
01:27:02,938 --> 01:27:06,188
<i>I'm giving you the biggest mission</i>
<i>of your life.</i>

1010
01:27:09,813 --> 01:27:12,938
<i>Your target is 'NEHRU'.</i>

1011
01:27:16,271 --> 01:27:17,479
<i>We are ready sir.</i>

1012
01:27:18,271 --> 01:27:19,521
<i>We are not ready, sir.</i>

1013
01:27:20,021 --> 01:27:23,188
<i>We can counter them if they come</i>
<i>from the Western Front</i>

1014
01:27:23,188 --> 01:27:25,521
<i>but in the northern front</i>
<i>due to excessive snow,</i>

1015
01:27:25,854 --> 01:27:28,146
<i>Our troops haven't reach there.</i>

1016
01:27:28,354 --> 01:27:31,688
<i>Every soldier on the border,</i>
<i>our every asset lie exposed.</i>

1017
01:27:31,938 --> 01:27:34,979
<i>They would be direct targets</i>
<i>for the Pakistan Air Force.</i>

1018
01:27:37,479 --> 01:27:39,063
<i>The military is concerned sir.</i>

1019
01:27:39,271 --> 01:27:41,104
<i>Can we protect them all?</i>

1020
01:27:43,313 --> 01:27:44,188
<i>Let's ask them.</i>

1021
01:27:44,271 --> 01:27:45,229
<i>Sir!</i>

1022
01:27:48,854 --> 01:27:50,063
<i>Attention!</i>

1023
01:27:54,896 --> 01:27:56,146
<i>At ease, everybody.</i>

1024
01:27:57,729 --> 01:27:59,521
<i>How was Pakistan s air?</i>

1025
01:27:59,604 --> 01:28:01,396
<i>We still feel the burn't smell sir.</i>

1026
01:28:05,188 --> 01:28:06,396
<i>This feat is the first of its kind</i>

1027
01:28:06,479 --> 01:28:09,271
<i>in the Indian Air Force s</i>
<i>50-year glorious career.</i>

1028
01:28:10,354 --> 01:28:14,063
<i>You can't imagine how proud</i>
<i>I am of each and every one of you.</i>

1029
01:28:17,438 --> 01:28:18,563
<i>But...</i>

1030
01:28:20,229 --> 01:28:22,729
<i>your courage which took you through this</i>

1031
01:28:22,813 --> 01:28:26,271
<i>feat will be tested</i>
<i>in the true sense now.</i>

1032
01:28:29,604 --> 01:28:31,563
<i>From Gujarat to Kashmir,</i>

1033
01:28:31,563 --> 01:28:36,563
<i>All our military assets, fuel depots,</i>
<i>and weapon silos</i>

1034
01:28:36,563 --> 01:28:38,896
<i>are in direct targets to Pakistan.</i>

1035
01:28:39,521 --> 01:28:43,646
<i>They can attack them at any</i>
<i>moment in the name of retaliation.</i>

1036
01:28:44,229 --> 01:28:49,521
<i>So, we have to get divided into</i>
<i>teams and protect these assets.</i>

1037
01:28:51,563 --> 01:28:57,021
<i>But they will come unitedly with full force</i>
<i>and will attack on one target.</i>

1038
01:28:57,979 --> 01:29:04,313
<i>At that time who will be in the front position,</i>
<i>They have to face the Pakistani forces alone.</i>

1039
01:29:04,313 --> 01:29:06,771
<i>Until the backup arrives.</i>
<i>In those 10 minutes,</i>

1040
01:29:07,313 --> 01:29:14,104
<i>the decisions we take would decide</i>
<i>our victory or loss.</i>

1041
01:29:15,646 --> 01:29:20,479
<i>But the Indian Air Force has never faced a loss.</i>

1042
01:29:21,771 --> 01:29:28,354
<i>Even the sky is not the limits for pilots like you</i>
<i>who break through the clouds and take to the skies.</i>

1043
01:29:30,979 --> 01:29:36,396
<i>It is our duty to protect the skies</i>
<i>and it is our responsibility to protect the land.</i>

1044
01:29:38,188 --> 01:29:41,396
<i>There should be no trace of fear in any Indian’s eye.</i>

1045
01:29:41,729 --> 01:29:44,146
<i>We need to reassure them that we are behind them.</i>

1046
01:29:44,146 --> 01:29:45,979
<i>we must instill the belief that we are capable.</i>

1047
01:29:46,438 --> 01:29:48,896
<i>I was asked a question before I came here,</i>

1048
01:29:49,813 --> 01:29:53,188
<i>Can the Indian Air Force protect our borders?</i>

1049
01:29:54,396 --> 01:29:56,021
<i>I'm asking you the same question.</i>

1050
01:29:56,729 --> 01:29:58,146
<i>Are you guys ready?</i>

1051
01:29:59,313 --> 01:30:02,563
<i>Are you guys ready to change the colour of the sky?</i>

1052
01:30:02,563 --> 01:30:03,354
<i>Sir, Yes, sir.</i>

1053
01:30:03,854 --> 01:30:08,063
<i>Are you ready to roar like a Lion</i>
<i>and cause tremors in Pakistan’s spine?</i>

1054
01:30:08,063 --> 01:30:09,354
<i>Sir, Yes, sir.</i>

1055
01:30:11,604 --> 01:30:13,188
<i>Then, gear up boys.</i>

1056
01:30:13,271 --> 01:30:14,938
<i>- Sir!</i>
<i>- Dismissed.</i>

1057
01:30:16,479 --> 01:30:17,896
<i>Arjun</i>

1058
01:30:18,604 --> 01:30:19,854
<i>Sir?</i>

1059
01:30:20,604 --> 01:30:21,938
<i>You have led enough.</i>

1060
01:30:22,021 --> 01:30:23,771
<i>Tomorrow, you'll be on the backup.</i>

1061
01:30:45,938 --> 01:30:48,104
<i>When I said, this is going</i>
<i>to be the end of us</i>

1062
01:30:49,729 --> 01:30:51,063
<i>I didn't mean that literally.</i>

1063
01:30:57,438 --> 01:30:58,604
<i>He got the best of me.</i>

1064
01:31:00,563 --> 01:31:02,313
<i>He used my anger against me.</i>

1065
01:31:02,313 --> 01:31:03,396
<i>Bloody Shaheen guy.</i>

1066
01:31:04,521 --> 01:31:06,854
<i>It's because he has already met you.</i>

1067
01:31:08,604 --> 01:31:11,229
<i>He is the one who distracted you</i>
<i>in Pulwama.</i>

1068
01:31:11,313 --> 01:31:13,896
<i>And today, he knew exactly how to play you.</i>

1069
01:31:14,729 --> 01:31:16,146
<i>Bloody, I know how to play you.</i>

1070
01:31:18,896 --> 01:31:21,188
<i>You always say that you are</i>
<i>a warrior, don't you?</i>

1071
01:31:21,896 --> 01:31:25,021
<i>But no warrior would let his emotions</i>
<i>interfere with his mission.</i>

1072
01:31:25,854 --> 01:31:28,563
<i>He thinks strategically</i>
<i>and is very patient.</i>

1073
01:31:29,938 --> 01:31:36,313
<i>Most importantly, he knows</i>
<i>when to retreat and when to attack.</i>

1074
01:31:38,021 --> 01:31:39,646
<i>You are not a warrior.</i>

1075
01:31:42,646 --> 01:31:43,771
<i>But what you are is a saviour.</i>

1076
01:31:44,688 --> 01:31:47,563
<i>You bravely leaped into the burning</i>
<i>plane to rescue Yash.</i>

1077
01:31:47,896 --> 01:31:52,479
<i>Today, you risked your life</i>
<i>to save your team.</i>

1078
01:31:53,979 --> 01:31:55,479
<i>I'm very angry at you</i>

1079
01:31:56,604 --> 01:32:03,479
<i>but when I think about it I also feel</i>
<i>very proud of you.</i>

1080
01:32:04,979 --> 01:32:06,563
<i>We can definitely use a saviour.</i>

1081
01:32:56,771 --> 01:32:58,646
<i>Vector Bravo and Zulu towards North.</i>

1082
01:32:58,729 --> 01:33:00,938
<i>Tell Tiger 2 and 3</i>
<i>to cover the Western Sector</i>

1083
01:33:04,438 --> 01:33:05,688
<i>Don't get obliterated into</i>
<i>thin air yet again.</i>

1084
01:33:05,854 --> 01:33:07,521
<i>Call me if you are scared.</i>

1085
01:33:07,604 --> 01:33:09,188
<i>I'm not scared of the enemy, sir.</i>

1086
01:33:09,271 --> 01:33:10,729
<i>I'm scared of your flying skills.</i>

1087
01:33:14,854 --> 01:33:17,063
<i>Go, break a leg but not yours.</i>

1088
01:33:17,438 --> 01:33:19,438
<i>Come what may, We shall face it.</i>

1089
01:33:33,979 --> 01:33:35,396
<i>Hammer rolling.</i>

1090
01:33:35,438 --> 01:33:36,729
<i>Anvil Rolling.</i>

1091
01:33:43,271 --> 01:33:45,521
<i>- Ma'am, did you not sleep?</i>
<i>- No.</i>

1092
01:33:46,396 --> 01:33:48,688
<i>Something is off.</i>
<i>I can feel it.</i>

1093
01:33:55,229 --> 01:33:57,063
<i>Ma'am, something's wrong over here.</i>

1094
01:33:58,896 --> 01:34:01,563
<i>Ma'am, a cluster from this</i>
<i>base is coming towards us.</i>

1095
01:34:01,563 --> 01:34:02,813
<i>Zoom it here.</i>

1096
01:34:06,354 --> 01:34:08,563
<i>Ma'am, their vector is towards Kashmir.</i>

1097
01:34:08,604 --> 01:34:09,938
<i>Ma'am...</i>

1098
01:34:10,021 --> 01:34:11,896
<i>two more fighters are headed</i>
<i>towards Punjab.</i>

1099
01:34:18,938 --> 01:34:20,229
<i>Which fighters are those?</i>

1100
01:34:20,313 --> 01:34:21,563
<i>Checking, ma'am.</i>

1101
01:34:22,729 --> 01:34:23,979
<i>Jasbir...</i>

1102
01:34:24,229 --> 01:34:26,146
<i>Call sir. Immediately.</i>

1103
01:34:32,146 --> 01:34:33,479
<i>Sir!</i>

1104
01:34:34,396 --> 01:34:35,688
<i>It has started.</i>

1105
01:34:40,003 --> 01:34:41,086
<i>Tell me, Aahana.</i>

1106
01:34:41,211 --> 01:34:43,170
<i>Sir, these are F16s and JF17s.</i>

1107
01:34:43,336 --> 01:34:44,711
<i>What's the time for breach?</i>

1108
01:34:44,878 --> 01:34:46,920
<i>They will reach the border</i>
<i>in 5 minutes</i>

1109
01:34:47,003 --> 01:34:49,878
<i>Anvil intercepts</i>
<i>the northern Kashmir bogies.</i>

1110
01:34:49,961 --> 01:34:51,295
<i>It looks like an attack formation,</i>

1111
01:34:51,378 --> 01:34:53,586
<i>they might be carrying</i>
<i>long-range missiles.</i>

1112
01:34:53,670 --> 01:34:55,211
<i>Our pilots might be in danger.</i>

1113
01:34:55,378 --> 01:34:59,295
<i>What are they planning just</i>
<i>by sending two aircrafts?</i>

1114
01:35:01,670 --> 01:35:03,920
<i>Focus the radar on those two planes.</i>

1115
01:35:04,003 --> 01:35:04,836
<i>On it, sir.</i>

1116
01:35:04,920 --> 01:35:06,336
<i>How's the weather at the border?</i>

1117
01:35:06,420 --> 01:35:09,086
<i>It's about to get worse.</i>
<i>Bandit might be in front of you.</i>

1118
01:35:10,420 --> 01:35:13,170
<i>I see them, distance is 150 km.</i>

1119
01:35:27,170 --> 01:35:28,545
<i>Gazhnavi1 to Shaheen.</i>

1120
01:35:28,581 --> 01:35:30,393
<i>One minute to cross the LAC.</i>

1121
01:35:30,490 --> 01:35:31,656
<i>Be ready.</i>

1122
01:35:32,670 --> 01:35:33,836
<i>In position.</i>

1123
01:35:38,086 --> 01:35:39,920
<i>Anvil, it's not just two fighters.</i>

1124
01:35:39,920 --> 01:35:41,420
<i>We are in position, sir.</i>

1125
01:35:42,128 --> 01:35:43,711
<i>There are two Migs in front of you.</i>

1126
01:35:43,795 --> 01:35:45,295
<i>You should not have any difficulty.</i>

1127
01:35:45,378 --> 01:35:46,823
<i>Start the attack.</i>

1128
01:35:48,086 --> 01:35:49,920
<i>We are Initiating the attack.</i>

1129
01:35:51,205 --> 01:35:53,122
<i>Target NEHRU.</i>

1130
01:36:15,431 --> 01:36:18,681
<i>Mission control to all pilots,</i>
<i>this is red alert.</i>

1131
01:36:18,765 --> 01:36:20,181
<i>I repeat, this is red alert.</i>

1132
01:36:20,223 --> 01:36:21,681
<i>All units, battle ready.</i>

1133
01:36:21,765 --> 01:36:24,056
<i>Axes 1 and 2, scrambling for air support.</i>

1134
01:36:25,140 --> 01:36:26,723
<i>All units, Get ready.</i>

1135
01:36:26,723 --> 01:36:28,306
<i>we have an incoming threat from Pakistan.</i>

1136
01:36:28,390 --> 01:36:32,015
<i>Scramble jets, Alpha, Bravo,</i>
<i>Charlie and Delta.</i>

1137
01:36:32,098 --> 01:36:34,015
<i>There is a requirement of air support on the LOC.</i>

1138
01:36:34,062 --> 01:36:36,181
<i>All units, Scramble, Scramble, Scramble.</i>

1139
01:36:36,181 --> 01:36:40,640
<i>We need all pilots in the air.</i>

1140
01:36:42,390 --> 01:36:43,431
<i>Go for it.</i>

1141
01:36:46,723 --> 01:36:47,890
<i>Rudra, come in.</i>

1142
01:36:49,140 --> 01:36:50,140
<i>Go for Rudra.</i>

1143
01:36:50,657 --> 01:36:52,240
<i>Rudra, it's time.</i>

1144
01:36:52,323 --> 01:36:55,573
<i>Today, don't let your emotions get</i>
<i>the better of you.</i>

1145
01:36:55,657 --> 01:36:57,573
<i>Trust me, I won't let you down.</i>

1146
01:36:58,823 --> 01:37:01,407
<i>Rudra, Scramble,</i>
<i>Scramble, Scramble.</i>

1147
01:37:01,532 --> 01:37:04,782
<i>Climb 10000 feet and maintain bearing 3 2 0.</i>

1148
01:37:06,448 --> 01:37:08,282
<i>Your target, eight enemy aircrafts.</i>

1149
01:37:08,282 --> 01:37:10,240
<i>Enemy is holding attack formation.</i>

1150
01:37:10,240 --> 01:37:12,573
<i>Enemy aircraft profile, medium.</i>

1151
01:37:12,573 --> 01:37:14,490
<i>Identification, hostile.</i>

1152
01:37:16,615 --> 01:37:20,407
<i>Your mission is to intercept the enemy</i>
<i>aircraft and push them back.</i>

1153
01:37:24,032 --> 01:37:25,823
<i>Use of weapons is authorised.</i>

1154
01:37:26,407 --> 01:37:27,740
<i>God speed.</i>

1155
01:37:52,698 --> 01:37:55,073
<i>Hammer, they are eight and</i>
<i>we are just two.</i>

1156
01:37:55,365 --> 01:37:58,157
<i>If we fall back, they will enter our border</i>
<i>But if we proceed straight ahead...</i>

1157
01:37:59,365 --> 01:38:00,323
<i>it will be death.</i>

1158
01:38:00,448 --> 01:38:01,365
<i>Ours?</i>

1159
01:38:01,407 --> 01:38:02,407
<i>Or theirs?</i>

1160
01:38:03,573 --> 01:38:04,615
<i>I'm sorry yaar...</i>

1161
01:38:05,810 --> 01:38:07,227
<i>I couldn't take you on a date.</i>

1162
01:38:07,227 --> 01:38:08,394
<i>Are you kidding me?</i>

1163
01:38:09,185 --> 01:38:11,060
<i>We are taking down the enemy together,</i>

1164
01:38:11,727 --> 01:38:13,394
<i>what could be a better date than this?</i>

1165
01:38:16,375 --> 01:38:17,583
<i>Battle formation.</i>

1166
01:38:23,133 --> 01:38:25,049
<i>This is the Indian Air Force.</i>

1167
01:38:25,133 --> 01:38:27,758
<i>Your planes are about to enter</i>
<i>into restricted air space.</i>

1168
01:38:27,841 --> 01:38:30,424
<i>Turn around or you will be shot down.</i>

1169
01:38:31,424 --> 01:38:36,049
<i>Turn around.</i>
<i>Or else you won't be alive.</i>

1170
01:38:36,841 --> 01:38:39,216
<i>Brother, I literally said</i>
<i>the same thing in English , didn't I?</i>

1171
01:38:42,799 --> 01:38:45,258
<i>Take down both of them.</i>

1172
01:38:48,383 --> 01:38:51,299
<i>Ma'am, the radio has been intercepted.</i>
<i>It's the same F16s.</i>

1173
01:38:52,091 --> 01:38:53,966
<i>Rudra, what's your position?</i>

1174
01:38:54,216 --> 01:38:55,674
<i>One minute to target.</i>

1175
01:38:55,799 --> 01:38:56,799
<i>It's Shaheen.</i>

1176
01:39:12,091 --> 01:39:13,841
<i>Oh My God!</i>

1177
01:39:14,216 --> 01:39:17,966
<i>All fighters, you have permission</i>
<i>to engage.</i>

1178
01:39:18,341 --> 01:39:19,799
<i>Shoot to kill.</i>

1179
01:39:19,883 --> 01:39:21,674
<i>I repeat, shoot to kill.</i>

1180
01:39:21,758 --> 01:39:22,758
<i>Hammer...</i>

1181
01:39:23,466 --> 01:39:24,591
<i>hold your vector.</i>

1182
01:39:24,633 --> 01:39:25,549
<i>Copy that.</i>

1183
01:39:26,008 --> 01:39:27,549
<i>15 seconds to kill range.</i>

1184
01:39:29,424 --> 01:39:30,591
<i>Get the jammer out.</i>

1185
01:39:38,549 --> 01:39:41,341
<i>Turn... Located.</i>

1186
01:39:41,924 --> 01:39:43,216
<i>Prepare the missiles.</i>

1187
01:39:43,299 --> 01:39:44,341
<i>Roger that.</i>

1188
01:39:47,008 --> 01:39:49,466
<i>Turn... Located.</i>

1189
01:39:49,633 --> 01:39:51,424
<i>Only 5 seconds to hill range.</i>

1190
01:39:56,508 --> 01:39:59,216
<i>All Pakistani fighters, weapons-free.</i>

1191
01:39:59,799 --> 01:40:00,924
<i>Fire!</i>

1192
01:40:05,591 --> 01:40:08,174
<i>They have fired.</i>
<i>I repeat, they have fired.</i>

1193
01:40:15,091 --> 01:40:18,008
<i>- We are going to die today.</i>
<i>- Yes, definitely...</i>

1194
01:40:18,549 --> 01:40:20,174
<i>But It's not us who's going to die.</i>

1195
01:40:20,258 --> 01:40:22,133
<i>Commencing evasive manoeuvre.</i>

1196
01:40:23,049 --> 01:40:24,383
<i>Launching flares now</i>

1197
01:40:27,383 --> 01:40:28,591
<i>Missile on my right.</i>

1198
01:40:37,526 --> 01:40:38,818
<i>They are running away.</i>

1199
01:40:38,901 --> 01:40:39,943
<i>Shoot them down.</i>

1200
01:40:40,026 --> 01:40:42,609
<i>Don't let any Hindustani escape,</i>
<i>kill them.</i>

1201
01:40:42,609 --> 01:40:45,234
<i>Why are you so passionate</i>
<i>about killings and death?</i>

1202
01:40:47,193 --> 01:40:49,693
<i>- Learn to love.</i>
<i>- Shaheen 1 check for bogies...</i>

1203
01:40:50,109 --> 01:40:52,068
<i>Shaheen 1 check for...</i>

1204
01:40:52,401 --> 01:40:53,484
<i>What the f...</i>

1205
01:40:53,484 --> 01:40:55,734
<i>Sherdil 1 come in.</i>
<i>Sherdil 1 come in.</i>

1206
01:41:22,443 --> 01:41:23,943
<i>Now tell me, what's the score?</i>

1207
01:41:24,193 --> 01:41:26,109
<i>India 2 , Pakistan - 0</i>

1208
01:41:26,193 --> 01:41:27,901
<i>Come, let's go and finish them.</i>

1209
01:41:28,734 --> 01:41:32,109
<i>All fighters, engage.</i>
<i>Weapons, free. Weapons, free.</i>

1210
01:41:33,776 --> 01:41:35,484
<i>India is attacking.</i>

1211
01:41:35,484 --> 01:41:37,109
<i>Turn around and push them back.</i>

1212
01:41:37,109 --> 01:41:38,109
<i>Fast.</i>

1213
01:42:21,693 --> 01:42:22,984
<i>We are surrounded.</i>

1214
01:42:23,068 --> 01:42:24,359
<i>We need backup.</i>

1215
01:42:25,651 --> 01:42:28,776
<i>Eva there are no bombers here. All are fighters.</i>

1216
01:42:29,151 --> 01:42:30,359
<i>Then where are the bombers are coming from?</i>

1217
01:42:30,443 --> 01:42:31,193
<i>Check it.</i>

1218
01:42:31,276 --> 01:42:32,234
<i>Copy that.</i>

1219
01:42:32,568 --> 01:42:35,026
<i>AEWACS focus the radar near</i>
<i>Srinagar sector.</i>

1220
01:42:46,901 --> 01:42:48,026
<i>Ghaznavi 1.</i>

1221
01:42:48,234 --> 01:42:49,776
<i>The path of the target is very clear.</i>

1222
01:42:49,776 --> 01:42:51,484
<i>We will reach target in 5 minutes.</i>

1223
01:42:56,609 --> 01:42:58,234
<i>Sir, in this contingent there are 2 bomber aircrafts</i>

1224
01:42:58,318 --> 01:43:00,484
<i>and 8 escort fighters</i>
<i>Which are coming towards us.</i>

1225
01:43:00,568 --> 01:43:02,151
<i>What could be their target?</i>

1226
01:43:02,234 --> 01:43:03,734
<i>Aahana, trace their path. Quick.</i>

1227
01:43:03,818 --> 01:43:04,818
<i>Sir.</i>

1228
01:43:16,609 --> 01:43:18,984
<i>They won't send such a big contingent</i>
<i>without any fixed target.</i>

1229
01:43:19,068 --> 01:43:20,401
<i>It doesn't make any sense.</i>

1230
01:43:20,484 --> 01:43:21,609
<i>According to the intelligence report,</i>

1231
01:43:21,693 --> 01:43:23,943
<i>NEHRU is their target.</i>

1232
01:43:26,359 --> 01:43:27,984
<i>We will be at drop point in 2 minutes</i>

1233
01:43:31,943 --> 01:43:33,151
<i>How will we figure this out?</i>

1234
01:43:33,234 --> 01:43:34,526
<i>There are umpteen number of schools</i>

1235
01:43:34,609 --> 01:43:36,484
<i>and hospitals and other public</i>
<i>utilities of this name.</i>

1236
01:43:47,359 --> 01:43:48,859
<i>It's not NEHRU, sir.</i>

1237
01:43:49,818 --> 01:43:52,359
<i>It's the Jawahar tunnel,</i>
<i>the choke point of Kashmir.</i>

1238
01:43:57,901 --> 01:43:59,734
<i>If they destroy this tunnel,</i>
<i>in this season particularly,</i>

1239
01:43:59,818 --> 01:44:01,859
<i>it could cut off Kashmir</i>
<i>from the rest of India.</i>

1240
01:44:01,943 --> 01:44:04,693
<i>Then their militants and sleeper</i>
<i>cells could cause havoc over there.</i>

1241
01:44:04,734 --> 01:44:08,859
<i>Aahana, the terrorists were aiming</i>
<i>for this and now this aircraft too.</i>

1242
01:44:08,943 --> 01:44:11,818
<i>Sir, as long as they have escorts,</i>
<i>we can't reach their bombers.</i>

1243
01:44:11,901 --> 01:44:13,776
<i>We need a whole squadron.</i>

1244
01:44:13,859 --> 01:44:14,984
<i>ETA 4 minutes.</i>

1245
01:44:15,151 --> 01:44:16,401
<i>How far is the backup?</i>

1246
01:44:18,151 --> 01:44:19,359
<i>5 minutes.</i>

1247
01:44:19,693 --> 01:44:20,693
<i>Shit.</i>

1248
01:44:21,526 --> 01:44:24,401
<i>Everyone, head south.</i>
<i>Bombers approaching.</i>

1249
01:44:24,526 --> 01:44:28,609
<i>We need at least 10 fighters</i>
<i>to intercept their planes.</i>

1250
01:44:31,276 --> 01:44:33,984
<i>We don't need 10, 1 fighter is enough.</i>

1251
01:44:35,818 --> 01:44:37,026
<i>Project Vajra.</i>

1252
01:44:42,984 --> 01:44:45,443
<i>I'll fly low and hit the bombers</i>
<i>from below.</i>

1253
01:44:45,568 --> 01:44:48,318
<i>Rudra, we have not tested</i>
<i>Project Vajra yet.</i>

1254
01:44:48,318 --> 01:44:49,526
<i>You won't survive this.</i>

1255
01:44:51,109 --> 01:44:53,359
<i>Sir, you know there's no other way.</i>

1256
01:44:53,901 --> 01:44:57,318
<i>Bombers can be intercepted</i>
<i>by hiding under the radars</i>

1257
01:44:59,193 --> 01:45:01,318
<i>Eva, I know I'm not a warrior.</i>

1258
01:45:02,318 --> 01:45:05,859
<i>But you are.</i>
<i>Take the bloody call.</i>

1259
01:45:28,734 --> 01:45:32,234
<i>Rudra, do what you think is right.</i>

1260
01:45:32,318 --> 01:45:34,651
<i>But do not let those bastards enter</i>
<i>my country.</i>

1261
01:45:34,901 --> 01:45:35,568
<i>Copy that.</i>

1262
01:45:35,651 --> 01:45:37,818
<i>I need backup.</i>

1263
01:45:39,359 --> 01:45:40,651
<i>Rudra, I;m coming.</i>

1264
01:45:40,984 --> 01:45:42,818
<i>Viper, I'm getting him towards you.</i>

1265
01:45:42,901 --> 01:45:43,943
<i>You Take him down.</i>

1266
01:45:52,359 --> 01:45:54,609
<i>Rudrat, bandit at 270</i>

1267
01:45:56,526 --> 01:45:57,568
<i>I'm out of flares.</i>

1268
01:46:06,609 --> 01:46:09,234
<i>Rudra...missile is fired</i>
<i>missile is fired</i>

1269
01:46:09,234 --> 01:46:11,109
<i>Missile is approaching you.</i>

1270
01:46:27,901 --> 01:46:28,984
<i>Yash!</i>

1271
01:46:30,943 --> 01:46:33,693
<i>"Vande Mataram"</i>

1272
01:46:35,776 --> 01:46:38,276
<i>"Vande Mataram"</i>

1273
01:46:40,526 --> 01:46:43,401
<i>"Vande Mataram"</i>

1274
01:46:43,651 --> 01:46:46,776
<i>Anvil is down! Anvil is down!</i>
<i>Anvil is down!</i>

1275
01:47:15,651 --> 01:47:17,276
<i>Commencing operation Vajra.</i>

1276
01:47:40,401 --> 01:47:43,109
<i>He has gone mad.</i>

1277
01:48:44,651 --> 01:48:46,026
<i>Project Vajra is a go.</i>

1278
01:48:53,693 --> 01:48:56,026
<i>Kabir, this is for you.</i>

1279
01:49:07,776 --> 01:49:08,734
<i>Stop him.</i>

1280
01:49:18,151 --> 01:49:20,234
<i>Someone shoot him down.</i>

1281
01:49:24,693 --> 01:49:28,026
<i>Sir, he's very close to the ground.</i>
<i>Radar can't detect him.</i>

1282
01:49:28,234 --> 01:49:30,901
<i>I don't care. Fire, fire.</i>

1283
01:49:41,818 --> 01:49:43,276
<i>You're all good for nothing.</i>

1284
01:49:43,276 --> 01:49:44,984
<i>Going down. Switching to guns.</i>

1285
01:49:50,651 --> 01:49:53,151
<i>Rudra, you have just 30 seconds</i>
<i>to intercept the bombers.</i>

1286
01:49:53,234 --> 01:49:54,068
<i>Copy that.</i>

1287
01:50:13,068 --> 01:50:15,109
<i>How can he fly so low?</i>

1288
01:50:20,484 --> 01:50:21,651
<i>We are in position.</i>

1289
01:50:21,734 --> 01:50:22,901
<i>Laser locked.</i>

1290
01:50:23,068 --> 01:50:24,776
<i>Primary target NEHRU.</i>

1291
01:50:25,651 --> 01:50:26,776
<i>Rudra!</i>

1292
01:50:27,609 --> 01:50:29,109
<i>I need 10 more seconds.</i>

1293
01:50:35,609 --> 01:50:37,109
<i>Dropping bombs in 3...</i>

1294
01:50:37,651 --> 01:50:41,609
<i>3...2... 1... Fire!</i>

1295
01:50:44,943 --> 01:50:47,234
<i>Impact on target, three minutes.</i>

1296
01:50:47,734 --> 01:50:50,109
<i>Ma'am, they have launched the bombs.</i>

1297
01:50:59,151 --> 01:51:01,193
<i>Eva, we can still shoot down</i>
<i>the targeting aircraft</i>

1298
01:51:01,276 --> 01:51:02,859
<i>and destroy the bombs.</i>

1299
01:51:18,193 --> 01:51:22,776
<i>Targeting aircraft Bearing 120 range.</i>
<i>100 km.Heading east at 450 knots.</i>

1300
01:51:23,234 --> 01:51:24,318
<i>Got it.</i>

1301
01:52:18,984 --> 01:52:20,443
<i>Shit. Shit. Shit...</i>

1302
01:52:20,693 --> 01:52:22,026
<i>Rudra!</i>

1303
01:52:30,943 --> 01:52:31,901
<i>Rudra, come in.</i>

1304
01:52:39,818 --> 01:52:40,984
<i>Rudra, do you copy?</i>

1305
01:52:45,651 --> 01:52:46,651
<i>Rudra?</i>

1306
01:52:47,995 --> 01:52:49,412
<i>If it continues the same way,</i>

1307
01:52:51,484 --> 01:52:53,026
<i>this will be the end of us.</i>

1308
01:53:05,026 --> 01:53:08,859
<i>You always ask me</i>
<i>if I don't get scared ever...</i>

1309
01:53:13,401 --> 01:53:14,484
<i>I get scared...</i>

1310
01:53:16,151 --> 01:53:17,276
<i>that I might not return</i>

1311
01:53:18,318 --> 01:53:19,859
<i>and might never see you again.</i>

1312
01:53:22,609 --> 01:53:26,193
<i>But as long as you are on the radar,</i>

1313
01:53:27,068 --> 01:53:28,276
<i>What will happen to me?</i>

1314
01:53:29,734 --> 01:53:31,609
<i>But in case, something happens to me,</i>

1315
01:53:33,068 --> 01:53:35,359
<i>remember this wing commander,</i>
<i>Aahana Gill...</i>

1316
01:53:39,359 --> 01:53:41,068
<i>It was an honour</i>
<i>that I served with you.</i>

1317
01:53:44,443 --> 01:53:45,984
<i>That I served for my country.</i>

1318
01:53:47,151 --> 01:53:50,609
<i>What could be greater glory</i>
<i>than this for a soldier!?</i>

1319
01:53:52,859 --> 01:53:54,068
<i>Ma'am, backup is here.</i>

1320
01:53:56,859 --> 01:53:58,651
<i>Confirm, all fighters safe.</i>

1321
01:53:58,859 --> 01:54:00,318
<i>Two jets maintain CAP.</i>

1322
01:54:02,526 --> 01:54:03,818
<i>Victory is ours.</i>

1323
01:54:18,526 --> 01:54:19,693
<i>Rudra to Eva.</i>

1324
01:54:24,818 --> 01:54:25,984
<i>Rudra to Eva.</i>

1325
01:54:29,526 --> 01:54:30,901
<i>Confirm Joy.</i>

1326
01:54:40,901 --> 01:54:42,151
<i>That's it.</i>

1327
01:54:42,443 --> 01:54:44,526
<i>Wow.Congratulations.</i>

1328
01:54:49,026 --> 01:54:50,568
<i>Hope I'm not too late for the party.</i>

1329
01:54:50,734 --> 01:54:52,901
<i>No. You are right on time.</i>

1330
01:56:03,901 --> 01:56:05,068
<i>Do you see a legend now?</i>

1331
01:56:05,151 --> 01:56:06,193
<i>Now I can, sir.</i>

1332
01:57:43,818 --> 01:57:45,443
<i>Yash?</i>

1333
01:57:50,318 --> 01:57:51,734
<i>Ma'am... Ma'am...</i>

1334
01:57:52,068 --> 01:57:54,609
<i>our tracker has been activated</i>
<i>on the crash site.</i>

1335
01:57:56,227 --> 01:57:57,561
<i>It's moving.</i>

1336
01:57:58,151 --> 01:57:59,318
<i>Yash!</i>

1337
01:58:08,609 --> 01:58:09,734
<i>Sir.</i>

1338
01:58:10,068 --> 01:58:11,401
<i>How's the situation Ajit?</i>

1339
01:58:11,951 --> 01:58:14,284
<i>One of our planes crashed</i>
<i>into their territory.</i>

1340
01:58:15,154 --> 01:58:16,820
<i>They have taken the pilot</i>
<i>into their custody.</i>

1341
01:58:17,401 --> 01:58:18,734
<i>What's our follow-up action?</i>

1342
01:58:19,151 --> 01:58:20,901
<i>We are in talks with</i>
<i>their foreign ministry</i>

1343
01:58:20,984 --> 01:58:23,109
<i>but we have not received</i>
<i>any concrete answer sir.</i>

1344
01:58:24,151 --> 01:58:25,609
<i>We don't have many options, sir.</i>

1345
01:58:26,026 --> 01:58:27,193
<i>Bakshi...</i>

1346
01:58:30,484 --> 01:58:31,818
<i>We are with you, sir.</i>

1347
01:58:32,609 --> 01:58:35,193
<i>No matter what your decision is,</i>

1348
01:58:36,065 --> 01:58:37,565
<i>we are ready for it.</i>

1349
01:58:39,693 --> 01:58:41,318
<i>No matter how much I want</i>
<i>the people of this country</i>

1350
01:58:41,401 --> 01:58:44,026
<i>to live in peace without</i>
<i>a war-like atmosphere,</i>

1351
01:58:44,901 --> 01:58:50,193
<i>we are being dragged into the same</i>
<i>war-like atmosphere again and again.</i>

1352
01:58:50,526 --> 01:58:51,901
<i>Sir, your orders?</i>

1353
01:58:52,148 --> 01:58:55,995
<i>Tell them that if they want peace</i>
<i>to sustain,</i>

1354
01:58:56,109 --> 01:58:59,026
<i>they must return our soldier</i>
<i>as soon as possible.</i>

1355
01:58:59,193 --> 01:59:00,526
<i>Sir, what if they don't agree?</i>

1356
01:59:02,443 --> 01:59:04,859
<i>Then you have full freedom on my behalf.</i>

1357
01:59:05,281 --> 01:59:07,359
<i>You may take any appropriate action</i>

1358
01:59:07,844 --> 01:59:12,609
<i>but I want our pilot to return</i>
<i>to our country by tomorrow.</i>

1359
01:59:13,151 --> 01:59:14,151
<i>Jai Hind, sir.</i>

1360
01:59:14,151 --> 01:59:15,276
<i>- Jai Hind.</i>
<i>- Jai Hind.</i>

1361
01:59:20,253 --> 01:59:21,670
<i>Connect me to Islamabad.</i>

1362
02:02:42,443 --> 02:02:45,401
<i>"Vande Mataram"</i>

1363
02:02:47,359 --> 02:02:49,984
<i>"Vande Mataram"</i>

1364
02:02:52,234 --> 02:02:54,693
<i>"Vande Mataram"</i>




